De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 9v |siguiente = fol 10v |foto = |texto = }}')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
{{der|10}}
  
 +
'''fica sie mihisqua''' el que boga.<br>
 +
 +
Bolsa = '''pquamne'''.<br>
 +
 +
Bolsico = '''pquamnechuta'''.<br>
 +
 +
Bolcarse alguna cosa = '''Yquy aus cásuca'''.<br>
 +
 +
Bolcalla = '''Yquy zeguscasuca'''.<br>
 +
 +
Bolver de adonde fue = '''Zeuscansuca'''.<br>
 +
 +
Bolverse, ''id est'', rodearse = '''Yszus cansuca'''. ''l''. '''Yquy'''-<br>
 +
'''zuscansuca'''.<br>
 +
 +
Bolver otra cosa generalm.<sup>te</sup> = '''Yszeguscasuca'''. ''l''. '''Yq'''-<br>
 +
'''uy ze hus casuca'''.<br>
 +
 +
Bolver otra cosa de espaldas = '''hyquybtasqua'''.<br>
 +
 +
Bolver otra cosa lo de dentro āfuera = '''yquy zegus'''-<br>
 +
'''casuca'''. ''l''. '''hyquy btasqua'''.<br>
 +
 +
Bolver āl comprador la cosa comprada, porq.<sup>e</sup> no le<br>
 +
contenta = '''Zebtyhyquysuca'''.<br>
 +
 +
Bolver ā otro las espaldas = '''Zegepqua ynb quysqua'''.<br>
 +
 +
Boltear = '''izytap quanagosqua'''. imper.<sup>o</sup> = '''Azytap'''-<br>
 +
'''quanago'''.<br>
 +
 +
Bordon = '''Chune'''.<br>
 +
 +
Borracho = '''Chienuca'''.<br>
 +
 +
Borrar = '''fihisteb tasqua'''. ''l''. '''Agueza que bgasqua'''.<br>
 +
 +
Borrachera, arbol = '''thyquy'''.<br>
 +
 +
Bostezar = '''Zequyhyquysuca'''.<br>
 +
 +
Bobo = '''pquyta'''.<br>
 +
 +
Bobera = '''Zepquy tansuca'''.<br>
 +
 +
Brazada = '''p quacaata'''.<br>
 +
 +
Brazo = '''pquaca'''.<br>
 +
 +
Brava cosa = '''Achiun mague'''. ''l''. '''asoque guyguy'''.<br>
 +
 +
Bravear = '''ichyu gosqua'''. ''l''. '''ityhy baza chuensu caza'''.<br>
 +
''l''. '''isoquez aguene'''.<br>
 +
 +
Brotar el arbol = '''Ynachuhu zansuca'''.<br>
 +
 +
Bruxo, ō Bruxa = '''Supqua quyn'''.<br>
 +
 +
Buche del animal = '''Iospqua'''.<br>
 +
 +
Bueltas dar āl rededor = '''Zefanagosqua'''. ''l''. '''Zeba'''-<br>
 +
'''nynsuca'''.<br>
 +
 +
Bueltas dar āl rededor de otra cosa = '''Abos zeba'''-<br>
 +
'''nynsuca'''.<br>
 +
 +
Bueltas dar āl rededor ā otra cosa = '''Ys zemansuca'''.<br>
 +
'''Yschamansuca'''. ''l''. '''chahasamansuca''' = me está<br>
 +
rodeando.<br>
 +
 +
Bullirse = ō menearse = '''Zebiusuca'''.<br>
 +
 +
Buscar = '''Zemis qua'''.<br>
 +
 +
Buena cosa = '''Cho'''.<br>
 +
 +
Bueno estar = '''Choque izone'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 21:39 11 jun 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 10r

fol 9v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 10v

Trascripción

10

fica sie mihisqua el que boga.

Bolsa = pquamne.

Bolsico = pquamnechuta.

Bolcarse alguna cosa = Yquy aus cásuca.

Bolcalla = Yquy zeguscasuca.

Bolver de adonde fue = Zeuscansuca.

Bolverse, id est, rodearse = Yszus cansuca. l. Yquy-
zuscansuca.

Bolver otra cosa generalm.te = Yszeguscasuca. l. Yq-
uy ze hus casuca.

Bolver otra cosa de espaldas = hyquybtasqua.

Bolver otra cosa lo de dentro āfuera = yquy zegus-
casuca. l. hyquy btasqua.

Bolver āl comprador la cosa comprada, porq.e no le
contenta = Zebtyhyquysuca.

Bolver ā otro las espaldas = Zegepqua ynb quysqua.

Boltear = izytap quanagosqua. imper.o = Azytap-
quanago.

Bordon = Chune.

Borracho = Chienuca.

Borrar = fihisteb tasqua. l. Agueza que bgasqua.

Borrachera, arbol = thyquy.

Bostezar = Zequyhyquysuca.

Bobo = pquyta.

Bobera = Zepquy tansuca.

Brazada = p quacaata.

Brazo = pquaca.

Brava cosa = Achiun mague. l. asoque guyguy.

Bravear = ichyu gosqua. l. ityhy baza chuensu caza.
l. isoquez aguene.

Brotar el arbol = Ynachuhu zansuca.

Bruxo, ō Bruxa = Supqua quyn.

Buche del animal = Iospqua.

Bueltas dar āl rededor = Zefanagosqua. l. Zeba-
nynsuca.

Bueltas dar āl rededor de otra cosa = Abos zeba-
nynsuca.

Bueltas dar āl rededor ā otra cosa = Ys zemansuca.
Yschamansuca. l. chahasamansuca = me está
rodeando.

Bullirse = ō menearse = Zebiusuca.

Buscar = Zemis qua.

Buena cosa = Cho.

Bueno estar = Choque izone.

fol 9v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 10v

Referencias