De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 9v |siguiente = fol 10v |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =  
 
|texto =  
 +
{{der|10}}
 +
'''fica sie mihisqua''' el q.<sup>e</sup> boga.<br>
  
 +
Bolsa = '''pquamne'''.<br>
  
 +
Bolsico = '''pquam nechuta'''.<br>
 +
 +
Bolcarse alg.<sup>a</sup> cosa = '''Yquy {{dia|auscásuca}}'''.<br>
 +
 +
Bolcalla = '''Yquy zeguscasuca'''.<br>
 +
 +
Bolver de adonde fue = '''Zeuscansuca'''.<br>
 +
 +
Bolverse, {{lat|id est}}, rodearse = '''Yszuscansuca'''. {{lat|l.}} '''Yquy zuscansuca'''.<br>
 +
 +
Bolver otra cosa generalm.<sup>te</sup> = '''Yszeguscasuca'''. {{lat|l.}} '''Yquy zehuscasuca'''.<br>
 +
 +
Bolver otra cosa de espaldas = '''hyquybtasqua'''.<br>
 +
 +
Bolver otra cosa lo de dentro afuera = '''yquy zeguscasuca'''. {{lat|l.}}<br>
 +
'''hyquy btasqua'''.<br>
 +
 +
Bolver al comprador la cosa comprada, porq.<sup>e</sup> no le contenta =<br>
 +
'''Zebtyhyquysuca'''.<br>
 +
 +
Bolver à otro las espaldas = '''Zegepqua yn bquysqua'''.<br>
 +
 +
Boltear = '''Izytapquanagosqua'''. imper.<sup>o</sup><ref>En el original la "o" está sobre la "e".</ref> = '''Azytapqua nago'''.<br>
 +
 +
Bordon = '''Chune'''.<br>
 +
 +
Borracho = '''Chienuca'''.<br>
 +
 +
Borrar = '''fihiste btasqua'''. {{lat|l.}} '''Aguezaque bgasqua'''.<br>
 +
 +
Borrachera[,] arbol = '''tyhyquy'''.<br>
 +
 +
Bostezar = '''Zequyhyquysuca'''.<br>
 +
 +
Bobo = '''pquyta'''.<br>
 +
 +
Bobera = '''Zepquytansuca'''.<br>
 +
 +
Braçada = '''pquacaata'''.<br>
 +
 +
Brazo = '''pquaca'''.<br>
 +
 +
Brava cosa = '''Achiun mague'''. {{lat|l.}} '''asoqueguyguy'''.<br>
 +
 +
Bravear = '''Ichyugosqua'''. {{lat|l.}} '''ityhy baza chuensucaza'''. {{lat|l.}} '''isoquez aguene'''.<br>
 +
 +
Brotar el arbol = '''Ynachuhu Zansuca'''.<br>
 +
 +
Bruxo, ó Bruxa = '''Supquaquyn'''.<br>
 +
 +
Buche del animal = '''Iospqua'''.<br>
 +
 +
Bueltas dar al rededor = '''Zefanagosqua'''. {{lat|l.}} '''Zebanynsuca'''.<br>
 +
 +
Bueltas dar al rededor de otra cosa = '''Abos zebanynsuca'''.<br>
 +
 +
Bueltas dar al rededor á otra cosa = '''Ys zemansuca. Yschaman'''-<br>
 +
'''suca'''. {{lat|l.}} '''chahasamansuca''' me está rodeando.<br>
 +
 +
Bullirse = ó menearse = '''Zebiusuca'''.<br>
 +
 +
Buscar = '''Zemisqua'''.<br>
 +
 +
Buena cosa = '''cho'''.<br>
 +
 +
Bueno estar = '''choque izone'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 15:11 24 ago 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 10r

fol 9v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 10v

Trascripción

10

fica sie mihisqua el q.e boga.

Bolsa = pquamne.

Bolsico = pquam nechuta.

Bolcarse alg.a cosa = Yquy auscásuca.

Bolcalla = Yquy zeguscasuca.

Bolver de adonde fue = Zeuscansuca.

Bolverse, id est, rodearse = Yszuscansuca. l. Yquy zuscansuca.

Bolver otra cosa generalm.te = Yszeguscasuca. l. Yquy zehuscasuca.

Bolver otra cosa de espaldas = hyquybtasqua.

Bolver otra cosa lo de dentro afuera = yquy zeguscasuca. l.
hyquy btasqua.

Bolver al comprador la cosa comprada, porq.e no le contenta =
Zebtyhyquysuca.

Bolver à otro las espaldas = Zegepqua yn bquysqua.

Boltear = Izytapquanagosqua. imper.o[1] = Azytapqua nago.

Bordon = Chune.

Borracho = Chienuca.

Borrar = fihiste btasqua. l. Aguezaque bgasqua.

Borrachera[,] arbol = tyhyquy.

Bostezar = Zequyhyquysuca.

Bobo = pquyta.

Bobera = Zepquytansuca.

Braçada = pquacaata.

Brazo = pquaca.

Brava cosa = Achiun mague. l. asoqueguyguy.

Bravear = Ichyugosqua. l. ityhy baza chuensucaza. l. isoquez aguene.

Brotar el arbol = Ynachuhu Zansuca.

Bruxo, ó Bruxa = Supquaquyn.

Buche del animal = Iospqua.

Bueltas dar al rededor = Zefanagosqua. l. Zebanynsuca.

Bueltas dar al rededor de otra cosa = Abos zebanynsuca.

Bueltas dar al rededor á otra cosa = Ys zemansuca. Yschaman-
suca. l. chahasamansuca me está rodeando.

Bullirse = ó menearse = Zebiusuca.

Buscar = Zemisqua.

Buena cosa = cho.

Bueno estar = choque izone.

fol 9v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 10v

Referencias

  1. En el original la "o" está sobre la "e".