De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 3v |siguiente = fol 4v |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =  
 
|texto =  
 +
{{der|4}}
  
 +
Agudo de ingenio = '''Zepuyquy {{dia|chiegué}}'''.<br>
  
 +
Agudeza de vista = '''opquachie'''.<br>
 +
 +
Agudo de vista = '''Zupqua chie {{dia|gué}}'''.<br>
 +
 +
Aguelo = '''{{dia|Guêxica}}'''. Mi aguelo = '''Zeguexica'''.<br>
 +
 +
Aguela = '''Caca'''.<br>
 +
 +
Agujero = '''Pihigua'''.<br>
 +
 +
Agujerear = '''Zepihiguasuca'''.<br>
 +
 +
Aechar = '''Zebtytysuca'''.<br>
 +
 +
Aechaduras = '''gy'''. {{lat|l.}} '''{{dia|ihigá}}'''.<br>
 +
 +
Ahincadam.<sup>te</sup> = '''Gata gueca'''.<br>
 +
 +
Ahitarse = '''Ziecama suasuca'''. {{lat|l.}} '''Ziecabtysysuca'''.<br>
 +
 +
Ahogarse en el agua = '''Sieque bhysqua'''.<br>
 +
 +
Ahogar à otro asi = '''Sieque Zebgusqua'''.<br>
 +
 +
Ahorcar = '''Guan bzasqua'''.<br>
 +
 +
Ahorcado estar = '''Guan izone'''.<br>
 +
 +
Ahorcarse = '''Chihizque izasqua'''.<br>
 +
 +
Ahuyentar, hacer huir = '''Zebiahasẏsuca'''.<br>
 +
 +
Ahumarse = '''Aiquensuca'''.<br>
 +
 +
Aŷ, quexandose = '''Agai'''. {{lat|l.}} '''aguyi'''.<br>
 +
 +
Ai, donde tu estàs, ò alli refiriendo = '''Ynaca'''. {{lat|l.}} '''ynoca'''.<br>
 +
 +
Ai, {{lat|id est}}, en eso de ay = '''Ynapuyhycana'''.<br>
 +
 +
Ay cerquita = '''Hamipqua'''. i. en otro buio, o aposento de la misma <sup>casa.</sup><br>
 +
 +
Ay, {{lat|id est, Væ!|Es decir, ¡Ay! (Interjección)}} '''tohoni'''. {{lat|l.}} '''chyhyZyca'''.<br>
 +
 +
Ayer = '''Muyhycasuasa.<br>
 +
 +
Ayer de mañana = '''Muyhycasuasa zacosa'''.<br>
 +
 +
Ayer tarde = '''Muyhyca suasa suamena'''.<br>
 +
 +
Ayrazo fuerte = '''Cusyb chy hica'''.<br>
 +
 +
Ayre = '''fiba'''.<br>
 +
 +
Ayudar = '''Asan bzisqua'''.<br>
 +
 +
Ayunar de gentiles = '''Izagosqua'''.<br>
 +
 +
Ayuno asi = '''Zago'''.<br>
 +
 +
Ajuntar = '''Hatan zebquysqua'''. {{lat|l.}} '''Vbaque zebtasqua'''.<br>
 +
 +
Ajuntarse = '''Hatan aquynsuca'''. Participio = '''Hatan quysa'''.<br>
 +
{{lat|l.}} '''Vbaque Zebquysqua'''. {{lat|l.}}  '''Atuquaque bgasqua'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 15:07 24 ago 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 4r

fol 3v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 4v

Trascripción

4

Agudo de ingenio = Zepuyquy chiegué.

Agudeza de vista = opquachie.

Agudo de vista = Zupqua chie gué.

Aguelo = Guêxica. Mi aguelo = Zeguexica.

Aguela = Caca.

Agujero = Pihigua.

Agujerear = Zepihiguasuca.

Aechar = Zebtytysuca.

Aechaduras = gy. l. ihigá.

Ahincadam.te = Gata gueca.

Ahitarse = Ziecama suasuca. l. Ziecabtysysuca.

Ahogarse en el agua = Sieque bhysqua.

Ahogar à otro asi = Sieque Zebgusqua.

Ahorcar = Guan bzasqua.

Ahorcado estar = Guan izone.

Ahorcarse = Chihizque izasqua.

Ahuyentar, hacer huir = Zebiahasẏsuca.

Ahumarse = Aiquensuca.

Aŷ, quexandose = Agai. l. aguyi.

Ai, donde tu estàs, ò alli refiriendo = Ynaca. l. ynoca.

Ai, id est, en eso de ay = Ynapuyhycana.

Ay cerquita = Hamipqua. i. en otro buio, o aposento de la misma casa.

Ay, id est, Væ![1] tohoni. l. chyhyZyca.

Ayer = Muyhycasuasa.

Ayer de mañana = Muyhycasuasa zacosa.

Ayer tarde = Muyhyca suasa suamena.

Ayrazo fuerte = Cusyb chy hica.

Ayre = fiba.

Ayudar = Asan bzisqua.

Ayunar de gentiles = Izagosqua.

Ayuno asi = Zago.

Ajuntar = Hatan zebquysqua. l. Vbaque zebtasqua.

Ajuntarse = Hatan aquynsuca. Participio = Hatan quysa.
l. Vbaque Zebquysqua. l. Atuquaque bgasqua.

fol 3v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 4v

Referencias

  1. Tr. "Es decir, ¡Ay! (Interjección)".