De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 7v |siguiente = fol 8v |foto = |texto = }}')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
Atender, ō escuchar = '''Zecuhuca Zebquysqua'''.<br>
  
 +
Atento estar = '''Zecuhuca Zapquansuca'''.<br>
 +
 +
Atestar = '''Yquy Zebgy hy tysuca'''. ''l''. '''yquy Zebtytysuca'''.<br>
 +
 +
Atizar = '''gatamoque'''. '''yquy zeb chi hisqua'''.<br>
 +
 +
Atentar, ''id est'', palpar = '''Zebgetasuca'''.<br>
 +
 +
Atentar una parte, y otra = '''Asac zemisqua'''. Pret.<sup>o</sup><br>
 +
'''Zemique, isac amisqua'''. '''m.sac'''. &c. ''Item'' '''ageque''' -<br>
 +
'''Zemisqua'''. ''item''. '''asac'''. ''l''. '''agec Zep quysqua'''. Pret.<sup>o</sup><br>
 +
'''Zepquyquy'''. ''Item''. '''Zebio masuca'''.<br>
 +
 +
Atollar = '''vmaque izasqua'''.<br>
 +
 +
Atravesar = '''intaque bzasqua'''.<br>
 +
 +
Ave = '''Sueguana'''. ''l''. '''Sue'''.<br>
 +
 +
Avenir el rio = '''Xie zahusqua'''.<br>
 +
 +
Averiguar = '''aquihichan'''. ''l''. '''Aquiuchpqua. Zebzís'''-<br>
 +
'''qua'''.<br>
 +
 +
Avergonzarse = '''Zebansuca'''.– vergonzoso = '''Zeban'''<br>
 +
'''mague'''.<br>
 +
 +
A vezes = '''insgansa'''. ''l''. '''insinsa'''.<br>
 +
 +
Aunque = '''nohocan''', y pide conjuntivo de pret.<sup>o</sup> ''V.g''.
 +
 +
Abrir los ojos = '''Zupqua Zemisqua'''. Præt.<sup>o</sup> '''Zemique'''.<br>
 +
imp.<sup>o</sup> '''vizu, chaviza'''. &.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 21:00 11 jun 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 8r

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

Atender, ō escuchar = Zecuhuca Zebquysqua.

Atento estar = Zecuhuca Zapquansuca.

Atestar = Yquy Zebgy hy tysuca. l. yquy Zebtytysuca.

Atizar = gatamoque. yquy zeb chi hisqua.

Atentar, id est, palpar = Zebgetasuca.

Atentar una parte, y otra = Asac zemisqua. Pret.o
Zemique, isac amisqua. m.sac. &c. Item ageque -
Zemisqua. item. asac. l. agec Zep quysqua. Pret.o
Zepquyquy. Item. Zebio masuca.

Atollar = vmaque izasqua.

Atravesar = intaque bzasqua.

Ave = Sueguana. l. Sue.

Avenir el rio = Xie zahusqua.

Averiguar = aquihichan. l. Aquiuchpqua. Zebzís-
qua.

Avergonzarse = Zebansuca.– vergonzoso = Zeban
mague.

A vezes = insgansa. l. insinsa.

Aunque = nohocan, y pide conjuntivo de pret.o V.g.

Abrir los ojos = Zupqua Zemisqua. Præt.o Zemique.
imp.o vizu, chaviza. &.

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Referencias