De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
{{der|23}}
  
 
Correr lo liquido = '''Acosynsuca'''. particip. = '''Cosesá'''.<br>
 
Correr lo liquido = '''Acosynsuca'''. particip. = '''Cosesá'''.<br>
  
Corredor q<sup>e</sup> está delante de la puerta = '''Uba'''.<br>
+
Corredor q.<sup>e</sup> está delante de la puerta = '''Uba'''.<br>
  
Corromper la doncella = '''Achinta zebzysqua'''.<br>
+
Corromper la doncella = '''Achinta Zebzysqua'''.<br>
  
 
Corromperse el licor = '''Aguahaiansuca'''. ''l''. '''Atyhyzynsuca'''.<br>
 
Corromperse el licor = '''Aguahaiansuca'''. ''l''. '''Atyhyzynsuca'''.<br>
Línea 22: Línea 24:
 
Costumbre de muger = '''fucha tymy'''.<br>
 
Costumbre de muger = '''fucha tymy'''.<br>
  
Costilla = '''tobiaquyn'''.<br>
+
Costilla = '''tobia quyn'''.<br>
  
Corta cosa = '''Asuhucaza'''. ''l''. '''Asuhuca magueza'''. ''l''.<br>
+
Corta cosa = '''Asuhucaza'''. ''l''. '''Asuhu camagueza'''. ''l''.<br>
'''agahasynza'''.<br>
+
'''agaha synza'''.<br>
  
 
Cortar dando golpes, y con tixeras = '''Zebquyhytysuca'''.<br>
 
Cortar dando golpes, y con tixeras = '''Zebquyhytysuca'''.<br>
Línea 31: Línea 33:
 
Cosa asi cortada = '''Quyhytuca'''.<br>
 
Cosa asi cortada = '''Quyhytuca'''.<br>
  
Cortarse, neutro correlativo de este = '''Aquy hytyn'''-<br>
+
Cortarse, neutro, correlativo de este = '''Aquy hytyn'''-<br>
'''suca'''. ''l''. '''agahazensuca'''.<br>
+
'''suca'''. ''l''. '''aga ha zensuca'''.<br>
  
Cortar con cuchillo, ó con otro instrum<sup>to</sup>. sin golpe =<br>
+
Cortar con cuchillo, ō con otro instrum.<sup>to</sup> sin golpe =<br>
 
'''Zebgynsuca''', y si es cosas blandas = '''bgahazysuca'''.<br>
 
'''Zebgynsuca''', y si es cosas blandas = '''bgahazysuca'''.<br>
  
Cortar cabuya, ó cosa semejante = '''Zemascasuca'''.<br>
+
Cortar cabuya, ō cosa semejante = '''Zemas casuca'''.<br>
  
 
Cortarse, neutro correlativo de este = '''avascansuca'''.<br>
 
Cortarse, neutro correlativo de este = '''avascansuca'''.<br>
Línea 43: Línea 45:
 
Corteza = '''Hoca'''.<br>
 
Corteza = '''Hoca'''.<br>
  
Coxear = '''yquybtasqua'''. ''l''. este és de lado = '''quychiv-<br>
+
Coxear = '''yquyb tasqua'''. ''l''. este ēs de lado = '''quy chiv-<br>
 
'''quybtasqua'''. ''l''. '''hyquybtasqua'''. ''l''. '''yquybgynsuca'''.
 
'''quybtasqua'''. ''l''. '''hyquybtasqua'''. ''l''. '''yquybgynsuca'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:28 8 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 23r

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Trascripción

23

Correr lo liquido = Acosynsuca. particip. = Cosesá.

Corredor q.e está delante de la puerta = Uba.

Corromper la doncella = Achinta Zebzysqua.

Corromperse el licor = Aguahaiansuca. l. Atyhyzynsuca.

Copo para hilar = togua.

Coser = Zebxinsuca. activo.

Cosiendo estar, neutro = ixinygosqua.

Costumbre de muger = fucha tymy.

Costilla = tobia quyn.

Corta cosa = Asuhucaza. l. Asuhu camagueza. l.
agaha synza.

Cortar dando golpes, y con tixeras = Zebquyhytysuca.

Cosa asi cortada = Quyhytuca.

Cortarse, neutro, correlativo de este = Aquy hytyn-
suca. l. aga ha zensuca.

Cortar con cuchillo, ō con otro instrum.to sin golpe =
Zebgynsuca, y si es cosas blandas = bgahazysuca.

Cortar cabuya, ō cosa semejante = Zemas casuca.

Cortarse, neutro correlativo de este = avascansuca.

Corteza = Hoca.

Coxear = yquyb tasqua. l. este ēs de lado = quy chiv-

quybtasqua. l. hyquybtasqua. l. yquybgynsuca.
fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Referencias