De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 33: Línea 33:
 
Cosa asi cortada = '''Quyhytuca'''.<br>
 
Cosa asi cortada = '''Quyhytuca'''.<br>
  
Cortarse, neutro, correlativo de este = '''Aquy hy tyn'''-<br>
+
Cortarse, neutro, correlativo de este = '''Aquy hytyn'''-<br>
 
'''suca'''. ''l''. '''aga ha zensuca'''.<br>
 
'''suca'''. ''l''. '''aga ha zensuca'''.<br>
  
Línea 45: Línea 45:
 
Corteza = '''Hoca'''.<br>
 
Corteza = '''Hoca'''.<br>
  
Coxear = '''yquyb tasqua'''. ''l''. este ēs de lado = '''quy hiv-<br>
+
Coxear = '''yquyb tasqua'''. ''l''. este ēs de lado = '''quy chiv-<br>
'''quy btasqua'''. ''l''. '''hyquybtasqua'''. ''l''. '''yquybgynsuca'''.
+
'''quybtasqua'''. ''l''. '''hyquybtasqua'''. ''l''. '''yquybgynsuca'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:28 8 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 23r

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Trascripción

23

Correr lo liquido = Acosynsuca. particip. = Cosesá.

Corredor q.e está delante de la puerta = Uba.

Corromper la doncella = Achinta Zebzysqua.

Corromperse el licor = Aguahaiansuca. l. Atyhyzynsuca.

Copo para hilar = togua.

Coser = Zebxinsuca. activo.

Cosiendo estar, neutro = ixinygosqua.

Costumbre de muger = fucha tymy.

Costilla = tobia quyn.

Corta cosa = Asuhucaza. l. Asuhu camagueza. l.
agaha synza.

Cortar dando golpes, y con tixeras = Zebquyhytysuca.

Cosa asi cortada = Quyhytuca.

Cortarse, neutro, correlativo de este = Aquy hytyn-
suca. l. aga ha zensuca.

Cortar con cuchillo, ō con otro instrum.to sin golpe =
Zebgynsuca, y si es cosas blandas = bgahazysuca.

Cortar cabuya, ō cosa semejante = Zemas casuca.

Cortarse, neutro correlativo de este = avascansuca.

Corteza = Hoca.

Coxear = yquyb tasqua. l. este ēs de lado = quy chiv-

quybtasqua. l. hyquybtasqua. l. yquybgynsuca.
fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Referencias