De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 27r |siguiente = fol 28r |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
Dedo de la mano = '''Suasa y tyquin'''. La punta de los dedos de<br>
 +
pies y mano = '''coquibá'''. ''l''. '''ytyba'''. Mio - '''zytyba'''.<br>
 +
Tuyo - '''muytyba'''. '''atyba'''. de aquel.<br>
 +
 +
Dedo del pie = '''quihichyba'''.<br>
 +
 +
De dia, y de noche = '''Suasizaca'''.<br>
 +
 +
De donde, preguntando = '''Epquanxie'''. ''l''. '''epquana'''. ''v.g''.<br>
 +
de donde vienes = '''epquanxie mxyquy'''. ''l''. '''epquan'''<br>
 +
'''mxyquy'''. y responde, de casa = '''guẽnxie'''. ''l''. '''guena'''.<br>
 +
 +
De donde eres? = '''maxiobe'''?<br>
 +
 +
De espacio = '''hischana'''.<br>
 +
 +
Defender = '''Asan Zebzisqua'''. ''item''. '''Asan zequynsuca'''.<br>
 +
''l''. '''Zinsuca'''. ''l''. '''Asan zepquansuca'''.<br>
 +
 +
Defunto = '''Bgye'''. ''l''. '''guahaia'''. ''l''. '''Bgysaia'''.<br>
 +
 +
Degollar = '''Abiza zebgynsuca'''. ''l''. '''Zemascasuca'''.<br>
 +
 +
Degollar por detras = '''Azoipquan bgynsuca'''.<br>
 +
 +
Delante = '''Zubana, mubana''', &c.<br>
 +
 +
Delgada cosa = '''Sotupqua'''.<br>
 +
 +
Deleitarse = '''Zuhuca chuensuca'''. '''Zuhucuchoguẽ'''.<br>
 +
'''Zepuysazasqua'''. '''Zehuquia chuene'''.
 +
Dame mucho contento.<br>
 +
 +
Del todo = '''Hataca'''. ''l''. '''vbuca'''.<br>
 +
 +
Demudarse el rostro = '''Zuba'''. ''l''. '''Zebique amicansuca'''.<br>
 +
''l''. '''Zuba, zyquy aimynsuca'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 18:16 23 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 27v

fol 27r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 28r

Trascripción

Dedo de la mano = Suasa y tyquin. La punta de los dedos de

pies y mano = coquibá. l. ytyba. Mio - zytyba.
Tuyo - muytyba. atyba. de aquel.

Dedo del pie = quihichyba.

De dia, y de noche = Suasizaca.

De donde, preguntando = Epquanxie. l. epquana. v.g.
de donde vienes = epquanxie mxyquy. l. epquan
mxyquy. y responde, de casa = guẽnxie. l. guena.

De donde eres? = maxiobe?

De espacio = hischana.

Defender = Asan Zebzisqua. item. Asan zequynsuca.
l. Zinsuca. l. Asan zepquansuca.

Defunto = Bgye. l. guahaia. l. Bgysaia.

Degollar = Abiza zebgynsuca. l. Zemascasuca.

Degollar por detras = Azoipquan bgynsuca.

Delante = Zubana, mubana, &c.

Delgada cosa = Sotupqua.

Deleitarse = Zuhuca chuensuca. Zuhucuchoguẽ.
Zepuysazasqua. Zehuquia chuene. Dame mucho contento.

Del todo = Hataca. l. vbuca.

Demudarse el rostro = Zuba. l. Zebique amicansuca.

l. Zuba, zyquy aimynsuca.
fol 27r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 28r

Referencias