De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 37r |siguiente = fol 38r |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
Enrizarse los cabellos = '''Zyecusa zasqua'''. ''l''. '''matana'''-<br>
 +
'''zasqua'''. ''l''. '''casanisqua'''.<br>
 +
 +
Hermano, ō hermana mayor = '''guía'''.<br>
 +
 +
Hermano, ō hermana menor = '''cuhuba'''.<br>
 +
 +
Hermano respecto de la hermana = '''Nyquy'''.<br>
 +
 +
Hermana respecto del hermano. = '''guahaza'''.<br>
 +
 +
Escabullirse, escaparse = '''Zehuizyn sinasqua'''. ''l''.<br>
 +
'''aytaszansuca'''.<br>
 +
 +
Escampar de llover = '''Amuy sinsuca'''.<br>
 +
 +
Escarabajo = '''chumne'''.<br>
 +
 +
Escama de pescado = '''guaçingua'''.<br>
 +
 +
Escamoso = '''çinguaquyn'''.<br>
 +
 +
Escoger = '''yszemio asuca'''. ''l''. '''yszebiosuca'''. ''l''. '''ysbtasqua'''.<br>
 +
no se usa este ultimo.<br>
 +
 +
Esconder = '''Zebchiʃysuca'''.<br>
 +
 +
Escondióʃe de mi = '''Zequihichaque''', '''Achy sygò'''.<br>
 +
 +
Escondiolo de mi = '''Zequihichaque abchisy'''.<br>
 +
 +
Esconderse = '''ichisygosqua'''.<br>
 +
 +
Escondida cosa = '''ipquabie achisuca'''. ''l''. '''ipquabie achisune'''.<br>
 +
 +
Escondida cosa = '''achisuquezona'''<br>
 +
 +
Escote = '''quichipqua'''. ''l''. '''cuca'''.<br>
 +
 +
Escupir = '''Zequyhy Zygosqua'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 13:19 2 sep 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 37v

fol 37r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 38r

Trascripción

Enrizarse los cabellos = Zyecusa zasqua. l. matana-

zasqua. l. casanisqua.

Hermano, ō hermana mayor = guía.

Hermano, ō hermana menor = cuhuba.

Hermano respecto de la hermana = Nyquy.

Hermana respecto del hermano. = guahaza.

Escabullirse, escaparse = Zehuizyn sinasqua. l.
aytaszansuca.

Escampar de llover = Amuy sinsuca.

Escarabajo = chumne.

Escama de pescado = guaçingua.

Escamoso = çinguaquyn.

Escoger = yszemio asuca. l. yszebiosuca. l. ysbtasqua.
no se usa este ultimo.

Esconder = Zebchiʃysuca.

Escondióʃe de mi = Zequihichaque, Achy sygò.

Escondiolo de mi = Zequihichaque abchisy.

Esconderse = ichisygosqua.

Escondida cosa = ipquabie achisuca. l. ipquabie achisune.

Escondida cosa = achisuquezona

Escote = quichipqua. l. cuca.

Escupir = Zequyhy Zygosqua.
fol 37r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 38r

Referencias