De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
 
Mozo de servicío = '''Zubata''', '''mubata''' &c. mi mozo, tu <br>
 
Mozo de servicío = '''Zubata''', '''mubata''' &c. mi mozo, tu <br>
 
mozo &c. ''l''. '''vbata que heta''', '''zubata''', '''zequeta'''; '''mu'''-<br>
 
mozo &c. ''l''. '''vbata que heta''', '''zubata''', '''zequeta'''; '''mu'''-<br>
'''bata m queta'''. ''l''. '''Zefucha''','''i''','''cha''', ''femina virg.''<sup>''e''</sup> sirve.<br>
+
'''bata m queta'''. ''l''. '''Zefucha''','''i''','''cha''', ''femina virg.''<sup>''e''</sup><ref>Tr. ''Mujer virgen''.</ref> sirve.<br>
  
 
Mocos = '''hota'''. Mocoso = '''Hotaquyn'''. Mocos claros = '''Sa'''-<br>
 
Mocos = '''hota'''. Mocoso = '''Hotaquyn'''. Mocos claros = '''Sa'''-<br>

Revisión del 01:23 28 sep 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 51r

fol 50v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 51v

Trascripción

51

Mozo de servicío = Zubata, mubata &c. mi mozo, tu
mozo &c. l. vbata que heta, zubata, zequeta; mu-
bata m queta. l. Zefucha,i,cha, femina virg.e[1] sirve.

Mocos = hota. Mocoso = Hotaquyn. Mocos claros = Sa-
haza.

Mochila = chisua. / Mochila pequeña = Cona.

Moho = chigua, l. gahacha.

Mohoso hacerse = Achiguansuca. l. Agachansuca.

Mojar ā otro = iotuquebgasqua. / Mojarse = iotuque-
zegasqua. l. zotansuca. miotansuca. aiotansuca.
l. zeguigunsuca. l. ichobtansuca. l. achitansuca.
Mojado estar = iotuque zeguene.

Mojarse con lluvia = Zechyhytansuca. l. Zeguigun-
suca

Moler = zebzohosuca, imp.o azohoû.

Mollera de la cabeza = mue

Mona = muysco.

Mondar = Zebchusqua.

Mondar habas, y otras cosas semejantes, item quebrar
guevos, rebentar vna cosa p.a sacarle el meollo _ btoho-
tysuca. neutro correlativo de este = Atohotynsuca.

Morar = Zebquypqua gosqua. l. isucunsuca. l. izonsuca.
fol 50v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 51v

Referencias

  1. Tr. Mujer virgen.