De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 66r |siguiente = fol 67r |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
Secarse = '''Afuchuansuca'''. ''l''. '''acâiquansuca'''.<br>
 +
 +
Secreto guardar = '''Zequy hycan vaca ian zinga'''.<br>
 +
 +
Sed tener = '''Zepquy hy zynsuca'''.<br>
 +
 +
Segar = '''Zemas casuca'''. ''l''. '''Zebgynsuca'''. ''l''. '''Zebgyiusuca'''.<br>
 +
 +
Segundo = '''Amuyia'''.<br>
 +
 +
Segunda vez = '''Amuyiaca'''.<br>
 +
 +
Sembrar = '''zebxisqua'''. Pret.<sup>o</sup> '''Zebxiquy'''. imp.<sup>o</sup> '''xicu''', '''maxisa'''.<br>
 +
 +
Señal = '''oque'''. ''l''. '''cuhuqua quezona'''.<br>
 +
 +
Señalar = '''oque zebquysqua'''.<br>
 +
 +
Seno = '''cuhupqua'''.<br>
 +
 +
Sentarse = '''Hischan izasqua'''. ''l''. '''hiscan itysqua'''. ''dicit'' de uno<br>
 +
''Vide in additione''.<br>
 +
 +
Sequedad de tiempo = '''Suaty'''.<br>
 +
 +
Sereno de la noche = '''Saia'''.<br>
 +
 +
Sesos = '''Zote'''.<br>
 +
 +
Serojas, ''id est'', rebusco de leña = '''yta chichyja'''.<br>
 +
 +
Si, respueta afirmativa = '''haca'''. '''oo''', ''iten'', '''ocho'''. quando ''pla''-<br>
 +
''cide accipitur''. Nora buena. '''ongo'''.<br>
 +
 +
Siempre = '''Hischanxie'''. ''l''. '''Yscugue hataca''', '''vbuca'''.<br>
 +
 +
Sieso = '''io hoza quyhyca'''.<br>
 +
 +
Silvar = '''Zegohozynsuca'''.<br>
 +
 +
Simiente = '''sune'''. Simiente de turmas = '''iomsun'''.
 +
  
 
}}
 
}}

Revisión del 06:06 31 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 66v

fol 66r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 67r

Trascripción

Secarse = Afuchuansuca. l. acâiquansuca.

Secreto guardar = Zequy hycan vaca ian zinga.

Sed tener = Zepquy hy zynsuca.

Segar = Zemas casuca. l. Zebgynsuca. l. Zebgyiusuca.

Segundo = Amuyia.

Segunda vez = Amuyiaca.

Sembrar = zebxisqua. Pret.o Zebxiquy. imp.o xicu, maxisa.

Señal = oque. l. cuhuqua quezona.

Señalar = oque zebquysqua.

Seno = cuhupqua.

Sentarse = Hischan izasqua. l. hiscan itysqua. dicit de uno
Vide in additione.

Sequedad de tiempo = Suaty.

Sereno de la noche = Saia.

Sesos = Zote.

Serojas, id est, rebusco de leña = yta chichyja.

Si, respueta afirmativa = haca. oo, iten, ocho. quando pla-
cide accipitur. Nora buena. ongo.

Siempre = Hischanxie. l. Yscugue hataca, vbuca.

Sieso = io hoza quyhyca.

Silvar = Zegohozynsuca.

Simiente = sune. Simiente de turmas = iomsun.
fol 66r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 67r

Referencias