De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 5v |siguiente = fol 6v |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =  
 
|texto =  
   
+
 
 +
{{der|6}}
 +
Ahumarse = '''Aiquensuca'''.<br>
 +
 
 +
A^y<ref>La ''y'' tiene un acento circunflejo encima.</ref> = quexandose = '''Agai'''. ''l''. '''Aguyi'''.<br>
 +
 
 +
Ai, donde tú estas, ó alli refiriendo = '''Ynaca'''. ''l''. '''Ynoca'''.<br>
 +
 
 +
Ai, ''idest'', en eso de ay = '''Ynapuy hycana'''.<br>
 +
 
 +
Ay cerquita = '''Hamipqua<ref>Revisar.</ref>'''. i. en otro buio, o aposento de la<br>
 +
misma casa.<br>
 +
 
 +
Ay, ''idest, Vde!'' '''Tohoni'''. ''l''. '''Chyhyzyca'''.<br>
 +
 
 +
Ayer = '''Muyhyca suasa.<br>
 +
 
 +
Ayer de mañana = '''Muyhyca suasa zacoca'''<ref>Revisar</ref>.<br>
 +
 
 +
Ayer tarde = '''Muyhuyca suasa suamena'''.<br>
 +
 
 +
Ayrazo fuerte = '''Cusybchyhica'''.<br>
 +
 
 +
Ayre = '''Fiba'''.<br>
 +
 
 +
Ayudar = '''Asan bzisqua'''.<br>
 +
 
 +
Ayunar de Gentiles = '''[I]zagosqua'''.<br>
 +
 
 +
Ayuno asi = '''Zago'''.<br>
 +
 
 +
Ajuntar = '''Hatan zebquysqua'''. ''l''. '''Ubaque zebtasgua<ref>Creemos que era "zebtas'''q'''ua".</ref>'''.<br>
 +
 
 +
Ajuntarse = '''Hatan aquynsuca'''. Participio = '''Hatanquysa'''.<br>
 +
''l''. '''Ubaque Zebquysqua'''. ''l''. '''Atuquaque bgasqua'''.<br>
 +
 
 +
Alabar. Vide adorar.<br>
 +
 
 +
Ala de Ave = '''Gaca'''.<br>
 +
 
 +
A las seis del dia = '''Suaz huchaque aza'''.<br>
 +
 
 +
A las siete del dia = '''Suas Sinianyquy'''.<br>
 +
 
 
}}
 
}}

Revisión del 04:23 4 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 6r

fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Trascripción

6

Ahumarse = Aiquensuca.

A^y[1] = quexandose = Agai. l. Aguyi.

Ai, donde tú estas, ó alli refiriendo = Ynaca. l. Ynoca.

Ai, idest, en eso de ay = Ynapuy hycana.

Ay cerquita = Hamipqua[2] . i. en otro buio, o aposento de la
misma casa.

Ay, idest, Vde! Tohoni. l. Chyhyzyca.

Ayer = Muyhyca suasa.

Ayer de mañana = Muyhyca suasa zacoca[3] .

Ayer tarde = Muyhuyca suasa suamena.

Ayrazo fuerte = Cusybchyhica.

Ayre = Fiba.

Ayudar = Asan bzisqua.

Ayunar de Gentiles = [I]zagosqua.

Ayuno asi = Zago.

Ajuntar = Hatan zebquysqua. l. Ubaque zebtasgua[4] .

Ajuntarse = Hatan aquynsuca. Participio = Hatanquysa.
l. Ubaque Zebquysqua. l. Atuquaque bgasqua.

Alabar. Vide adorar.

Ala de Ave = Gaca.

A las seis del dia = Suaz huchaque aza.

A las siete del dia = Suas Sinianyquy.
fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Referencias

  1. La y tiene un acento circunflejo encima.
  2. Revisar.
  3. Revisar
  4. Creemos que era "zebtasqua".