De Colección Mutis
Revisión del 14:55 31 ago 2011 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Texto reemplaza - 'q<sup>e</sup>.' a 'q.<sup>e</sup>')
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2924 BPRM/fol 72v

fol 72r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 73r

Trascripción

l. agonhuansuca. l. acha huansuca.

Turbarse = Zepquy quyza muynsuca. vide infra.

Turma de animal = Neiomy./ turma raiz = iomza. l. iomy.

Turma amarilla = tyba iomy.

Tutuma grande = Zoca./ tutuma chica = Chye.
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______

Todos somos hombres = Apuynuca chiacha fuyzygue.

Todos somos honrados = chichienuca fuyzygue.

Todo el dia = Suan siuca.

Toda la noche = Zan siuca.

Todo el dia, y toda la noche estuvo allá = Suan siuca Zan-
siuca anacazone.

Todo. l. todos = Azonuca. l. apuynuca. Item: achahan-
suca_ impersonal puesto despues deotro verbo. V.g. to-
dos se han ido = Anas achahane. Item = fuyza pues-
to despues del nombre. v.g. Nycá fuyza, cosa q.e ēs
toda deoro. cho fuy zygue. Todos son buenos._ mue.
mauco fuy zynzo, tu losabes todo._ Sua boza fuy-
zyco, mirad q.e por todos son dos dias.

Todos los dias = Suas puynuca. l. Suata. suata._ todas
las mañanas = aique puynuca._ todas las tardes =
Zinne puynuca. l. Zinnaque puynuca.

Tupida cosa = cabco, y asi se dice deuna cosa bien texida.

l.
fol 72r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 73r

Referencias