De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{der|15}}
 
{{der|15}}
El catecismo en Lengua Yndia para instruccion <br>
+
<h1>El catecismo en Lengua Yndia para instruccion <br>
de los Yndios Coiamos, Sabriles, Chaques, y Anatomos.
+
de los Yndios Coiamos, Sabriles, Chaques, y Anatomos.</h1>
 
{{column_2|
 
{{column_2|
 
Todos nosotros- - - - - - - - - - -<br>
 
Todos nosotros- - - - - - - - - - -<br>
Línea 17: Línea 17:
 
del enemigo malo- - - - - - - - - -<br>
 
del enemigo malo- - - - - - - - - -<br>
 
Digamos asi- - - - - - - - - - - - <br>
 
Digamos asi- - - - - - - - - - - - <br>
<u>La señal de la Cruz</u>.- - - - - - -<br>
+
<h2><u>La señal de la Cruz</u>.</h2>
 
Con esta Santa Cruz.- - - - - -<br>
 
Con esta Santa Cruz.- - - - - -<br>
 
De nuestros enemigos- - - - - - - -<br>
 
De nuestros enemigos- - - - - - - -<br>
Línea 24: Línea 24:
 
Dios Hijo,- - - - - - - - - - - - -<br>
 
Dios Hijo,- - - - - - - - - - - - -<br>
 
Dios Espiritu Santo. Amen Jesus- - <br>
 
Dios Espiritu Santo. Amen Jesus- - <br>
<u>El Padre nuestro</u> -<br>
+
<h2><u>El Padre nuestro</u></h2><br>
 
Dios nuestro Padre bueno- - - - - - - -<br>
 
Dios nuestro Padre bueno- - - - - - - -<br>
 
que estas en los cielos- - - - - - <br>
 
que estas en los cielos- - - - - - <br>
Línea 37: Línea 37:
 
'''Comnoba iucurs'''.<br>
 
'''Comnoba iucurs'''.<br>
 
'''Ortecountecas'''.<br>
 
'''Ortecountecas'''.<br>
<u>La señal de la santa Cruz</u>.<br>
+
<h2><u>La señal de la Cruz</u>.</h2>
 
'''Azencano + cruz  santa canó'''<br>
 
'''Azencano + cruz  santa canó'''<br>
 
'''Nana + iucurs'''<br>
 
'''Nana + iucurs'''<br>
Línea 44: Línea 44:
 
'''Atianto Espiritu + Santo'''.<br>
 
'''Atianto Espiritu + Santo'''.<br>
 
'''Amen Jesus'''.<br>
 
'''Amen Jesus'''.<br>
<u>El Padre nro</u>.<br>
+
<h2><u>El Padre nuestro</u>.</h2>
 
'''Atianto, nana cruencamo'''<br>
 
'''Atianto, nana cruencamo'''<br>
 
'''Amosca ocapoc'''<br>
 
'''Amosca ocapoc'''<br>

Revisión del 18:45 19 sep 2012

Manuscrito 2926 BPRM/fol 15r

fol 14v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 15v

Trascripción

15

El catecismo en Lengua Yndia para instruccion
de los Yndios Coiamos, Sabriles, Chaques, y Anatomos.

Todos nosotros- - - - - - - - - - -
hagamos tres cruzes:- - - - - - - -
la primera en la frente- - - - - -
la otra en la boca- - - - - - - -
la otra en el pecho- - - - - - - -
para que nos libre Dios- - - - - -
del enemigo malo- - - - - - - - - -
Digamos asi- - - - - - - - - - - -

La señal de la Cruz.

Con esta Santa Cruz.- - - - - -
De nuestros enemigos- - - - - - - -
Libranos vos Dios nuestro- - - - -
Dios Padre,- - - - - - - - - - - -
Dios Hijo,- - - - - - - - - - - - -
Dios Espiritu Santo. Amen Jesus- -

El Padre nuestro


Dios nuestro Padre bueno- - - - - - - -
que estas en los cielos- - - - - -
nosotros te pedimos- - - - - - - -

Trebnannâ
Coseraqueros cruzô
Cazanomba ombraboi
Comba mptaquiana
Comba ivar puriana
Antianto nana ipachsambe
Comnoba iucurs.
Ortecountecas.

La señal de la Cruz.

Azencano + cruz santa canó
Nana + iucurs
nana ispauhstic + amora atianto
Atiantomo, Atianto Iuner,
Atianto Espiritu + Santo.
Amen Jesus.

El Padre nuestro.

Atianto, nana cruencamo
Amosca ocapoc
Nanescarse cambonba.

fol 14v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 15v

Referencias