De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion 2925
+
{{trascripcion 2926
 
|seccion =
 
|seccion =
 
|anterior = fol 1v
 
|anterior = fol 1v

Revisión del 15:22 18 mar 2012

Manuscrito 2926 BPRM/fol 2r

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Trascripción

Hueso = Accaraá.
Oido = Cuttij.
Yo = Dainé.
Tu = Bairé.
Aquel = surabaine.
Nosotros = Tictire.
Vosotros = Victire.
Aquellos = suracdhire.
Ser =
Yo soi =
Tu eres =
El és = Sura-baineé.
Nosotros somos = Ticitireé.
Vosotros sois = Bictiree
Aquellos son = Uuictire.
Fue = Dioné.
Comer = Saruá.
Yo como = Visanione.
*Tu comes = bai-comué.
Aquel come = Sagné.
Beber = Aecseruá.
Nutrir = Cobosone.
Tomar = Daing-saruá.

Sacudir,(ó golpear) = Dogruá.
Llover = Diovi-cainá.
Echar = Acbairuá.
Desgarrar = Angturua.
Verter = Ocbaritza.
Dá (da tu) = Diratza.
Cortar = Ayquitsa.
Ocultar = Acsusuná.
Fuerza = Acthibecuiu.
Facultad = Bhouá.
*Poder= Actambari.
Parir = Bacusioná.
Familia = Dociré.
Matrimonio = Viuansesona.
Nupcias = Daváaré.
Viuda = Segninioné.
Vivir = Varuné.
Vida=Sereecbazuna.
Cuerpo = Aguariré.
Pena = Yereré.
Travajo = Ynquipagcaira.
Malvado = Sagbainé.
Perezoso = Actambare.

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Referencias