De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2926 BPRM/fol 6r

fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Trascripción

Principe = Principe.
Guardia = Bacthincarire.
Jugo = --
Escribir = Pagpiecsione.
Fin = Shiquidiona.
No = Tohoiná.
Antes =
Quetdhienabarainé.

Cerca = Suricaré.
Sobre = Suurure.
En.
Vno = ectuú.
Tres = ectumete.
Cinco = Acyuétu.
Nueve… Once… Treinta…

---------------------------------

Se há procurado traducir las voces del castellano supra-escrito, en
la lengua Motilona; pero no há sido posible traducirlas todas, por
nó tener uso entre dicha Nación de muchas voces; y se remiten
las voces mas usadas entre ellos traducidas en su lengua motilona
en quaderno aparte: Como también se remite otro quadernito
de parte del catecismo en lengua de Yndios Coiamos,Sabriles,
Chaques y anathomos; advirtiendo, que por no ser posible aco-
modarse ā nrō. método en lo literal del catecismo, se varian
accideltalmente las preguntas, y respuestas, quedando una mís-
ma cosa en lo sustancial, y ciñéndose solo á lo necesario, por nó
haver talento en los Yndios bozales para mas prolixidad y en-
señanza, se pone en la forma dicha, por ser mas fácil.— Nota. que no se ha podido conseguir, ni por noticia Arte
alguno, ni gramatica, ni diccionario, ni impreso, ni manuscrito

fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Referencias