De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion 2925
+
{{trascripcion 2926
 
|seccion =
 
|seccion =
|anterior = fol 4v
+
|anterior = fol 6r
|siguiente = fol 5v
+
|siguiente = fol 7r
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
de Ydioma alguno, sino lo que se remite.<br>
+
{{cuadricula1
_____________________________________________
+
|de Ydioma alguno, sino lo que se remite.}}
 +
{{hr}}
  
Sigue el primer quaderno que se cita en la nota antece-<br>
+
Sigue el primer Quaderno que se cita en la nota antece-<br>  
dente, y tiene este Titulo=<br>
+
dente, y tiene este Titulo=
<h2><center>Lengua Motilona traducida en Español</center></h2>
+
<center><h2>Lengua Motilona traducida en Español.</h2></center>
{{column_2|
+
<br>
<u>A. Español</u><br>
+
{{cuadricula
Agua- - - -- - -- - - - - - - -<br>
+
|<h3><u>A. Español</u></h3>|<h3><u> A. Motilon.</u></h3>
Anzuelo- - - - - - - - - - - --<br>
+
|Agua.|'''Zimba'''.
Andar á caballo - - - - - -- -<br>
+
|Anzuelo.|'''Tarici'''.
Araguato- - - - - - -- -  -- - <br> 
+
|Andar ā Caballo .|'''Dueripabo'''.
Anda, busca platanos- - - - - -<br>
+
|Araguato. |'''Cambá'''.
Agi - - - - - - - - - - - - - - <br>
+
|Anda, busca platanos.  |'''Borupasauncaibía'''
A donde está - - - - - - - - --<br>
+
|Agi. |'''Dico'''.
Aguardiente- - - - - -- - - - -<br> 
+
|A donde está. |'''Abibateaca'''.
Andar vestido- - - - - - - - -<br>
+
|Aguardiente.  |'''Baruqui'''.
Andar desnudo- - - - - - - - - <br>
+
|Andar vestido.|'''Daberotu'''.
Arrancar Yuca- - - - - -  - - - <br> 
+
|Andar desnudo. |'''Tuctairá'''.
Albarico Espinoso- - - - - - - <br>
+
|Arrancar Yuca. |'''Auraytecta ocacario'''.
Amanecer - - - - - - - - - - - <br>
+
|Albarico Espinoso.  |'''Tadpa'''.
Auyama - - - - - - - - - - - --<br>
+
|Amanecer.  |'''Arariciona'''.
|
+
|Auyama.  |'''Yctiy'''.
 
 
 
 
 
 
<u> A. Motilon</u><br>
 
'''Zimba'''.<br>
 
'''tarici'''.<br>
 
'''Dueripabo'''.<br>
 
'''Cambá'''.<br>
 
'''Borupasauncaibia'''<br>
 
'''Dico'''.<br>
 
'''Abibate aca'''.<br>
 
'''Baruqui'''.<br>
 
'''Daberotu'''.<br>
 
'''Tuctainá'''.<br>
 
'''Aura ytecta ocacario'''.<br>
 
'''Tadpa'''.<br>
 
'''Arariciona'''.<br>
 
'''Yctiy'''.<br>
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 06:25 8 nov 2012

Manuscrito 2926 BPRM/fol 6v

fol 6r << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Trascripción

de Ydioma alguno, sino lo que se remite.

Sigue el primer Quaderno que se cita en la nota antece-
dente, y tiene este Titulo=

Lengua Motilona traducida en Español.


A. Español

A. Motilon.

Agua. Zimba.
Anzuelo. Tarici.
Andar ā Caballo . Dueripabo.
Araguato. Cambá.
Anda, busca platanos. Borupasauncaibía
Agi. Dico.
A donde está. Abibateaca.
Aguardiente. Baruqui.
Andar vestido. Daberotu.
Andar desnudo. Tuctairá.
Arrancar Yuca. Auraytecta ocacario.
Albarico Espinoso. Tadpa.
Amanecer. Arariciona.
Auyama. Yctiy.
fol 6r << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Referencias