De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
<IncArticle article="Manuscrito_2910_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
+
This is an example of multiple references to the same footnote.<ref name="multiple">Remember that when you refer to the same footnote multiple times, the text from the first reference is used.</ref>
<IncArticle article="Manuscrito_2911_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2912_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2913_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2914_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2915_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2916_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2917_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2918_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2919_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2920_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2921_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2922_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2923_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2924_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2925_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2926_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2927_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2928_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
<IncArticle article="Manuscrito_2929_BPRM/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
 
  
<IncArticle article="BNC/Raro_manuscrito_158/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
+
Such references are particularly useful when citing sources, if different statements come from the same source.<ref name="multiple">This text is superfluous, and won't show up anywhere. We may as well just use an empty tag.</ref>
<IncArticle article="BNC/Raro_manuscrito_122/Portada" class="par">{{{contenido}}}</IncArticle>
+
 
 +
A concise way to make multiple references is to use empty ref tags, which have a slash at the end. Although this may reduce redundant work, please be aware that if a future editor removes the first reference, this will result in the loss of all references using the empty ref tags.<ref name="multiple" />
 +
 
 +
 
 +
 
 +
<IncArticle article="Manuscrito_2922_BPRM/fol_1r">{{{contenido}}}</IncArticle>
 +
<IncArticle article="Manuscrito_2922_BPRM/fol_1v">{{{contenido}}}</IncArticle>
 +
 
 +
==Notes==
 +
<references />

Revisión actual del 22:15 2 feb 2015

This is an example of multiple references to the same footnote.[1]

Such references are particularly useful when citing sources, if different statements come from the same source.[1]

A concise way to make multiple references is to use empty ref tags, which have a slash at the end. Although this may reduce redundant work, please be aware that if a future editor removes the first reference, this will result in the loss of all references using the empty ref tags.[1]


1.

Libro primero
De la gramatica breve de la Lengua Mosca.

Pronunciacion}






Nombres}

Pronombres} Substantivos}




Adjacentes}


  Dos pronunciaciones y escrituras.
La primera una y, vale por una letra
que ni es e, ni i. v.g. quye el palo.
La segunda es la hy diccion que se pronun-
cia con soplo algo gutural v.g. hyca el
nombre[.]

  Los nombres no tienen numeros ni casos.


  Hycha yo. Muy tu. Assy aquel.
  Chie nosotros. Mie vosotros. Assy aquellos.
Significan por si, y sirven para el
Verbo substantivo.
  Son de dos maneras.
Ze yo. Um tu. a, aquel. chi. Mi á.
Sirven para nombres y para los verbos todos,
fuera de las pasivas, y los participios.
Cha yo. Ma tu. Chia Nosotros
Mia vosotros[,] no tienen terzera persona.




  1. 1,0 1,1 1,2 Remember that when you refer to the same footnote multiple times, the text from the first reference is used. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre "multiple" está definido varias veces con contenidos diferentes


Del uso de estos pronombres se dirá en
el syntaxis.



Del Verbo substantivo gué.

gué





nga

Optativo


Subjuntivo.

Si

Aunque.


  No tiene mas que dos vozes del modo indi=
cativo. La primera es guè, que sirve para
todas las personas, y para el presente, pre=
terito imperfecto, y perfecto, y plusquamperfecto.
v.g. Hycha guè, yo soi, era, fui, y avia
sido.
La segunda voz es nga. Es el futuro; v.g.
Hycha nga yo seré &c.
Puesta la silaba be en el precedente futuro.
v.g. Hycha nga be = oxala yo sea &c. vel
Hycha uana cô.
  La particula sola o san le suple
para los preteritos imperfectos, y plusquan=
perfectos v.g. Hycha san = si yo fuese o hu=
viese, fuera o huviera sido &c.
  Nohocan sirve para presente y preterito per-
fecto v.g. Hycha nohocan aunque yo sea ò
fuere. &c.



[1]
  1. Sello de la Real Biblioteca [RB].

Notes