Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 53v»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 53r |siguiente = fol 54r |foto = Voc 53v.jpg |texto = <center><h2>De la H</h2></center> }}') |
|||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
<center><h2>De la H</h2></center> | <center><h2>De la H</h2></center> | ||
| + | |||
| + | Hablar. '''Zecubunsuca'''.<br> | ||
| + | Hablar apriesa. '''hizyneq<sup>e</sup>.<ref>158: hizenec</ref> zecubunsuca'''.<br> | ||
| + | Hablar por otro. '''[E]ntaczecubunsuca'''. ''idest, loco al(i)a(iju)s''.<br> | ||
| + | Hablar por otro, en su fauor. '''a, san zecubunsuca'''.<br> | ||
| + | Hablar a troche <strike>y</strike> moche. '''Zytos, umos zecubunsuca'''.<br> | ||
| + | Hablar todos juntos. '''Chusque<ref>158: Chusc</ref> chicubunsuca''' ''l''. '''chuscoque<ref>158: chicuc.</ref>'''<br> | ||
| + | ''l''. '''atucaque chicubunsuca'''.<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión del 19:59 12 dic 2010
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 53v
| fol 53r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 54r |
|
Trascripción |
De la HHablar. Zecubunsuca. |
| fol 53r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 54r |