Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 5v»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 5r |siguiente = fol 6r |foto = |texto = }}') |
|||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | |||
| + | El propio es = '''Sie vino achichybtasqua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Aguanoso hacerse = '''Achuhuzansuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Aguardar = '''Zemachysuca'''. activo. ''l''. '''Zebachygosqua''', neutro.<br> | ||
| + | |||
| + | Aguila<ref>En el original, "Agulla".</ref> = '''Tygua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Agudeza de Yngenio = '''Pquyquychie'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Agudo de ingenio = '''Zepuyquy chiê gué'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Agudeza de vista = '''Opquachie'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Agudo de vista = '''Zupqua chiè gué'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Aguelo = '''Guêxica'''. Mi aguelo = '''Zeguexica'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Aguela = '''Caca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Agujero = '''Pihigua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Agujerear = '''Zepihiguasuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Aechar = '''Zebtytysuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Aechaduras = '''gy'''. ''l''. '''ihigá'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Ahincadamente = '''Gatagueca''' =<br> | ||
| + | |||
| + | Ahitarse = '''Ziecama suasuca'''. ''l''. '''Ziecabtysysuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Ahogarse en el agua = '''ʃieque bhysqua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Ahogar á otro asi = '''(ʃ)iéque zebgusqua'''. | ||
| + | |||
| + | Ahorcar = '''Guanbzasqua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Ahorcado estar = '''Guan izone'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Ahorcarse = '''Chihizque izasqua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Ahuyentar = hacer huir = '''Zebiahasysuca'''. | ||
}} | }} | ||
Revisión del 21:35 2 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 5v
| fol 5r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
|
Trascripción |
|
El propio es = Sie vino achichybtasqua.
Aguanoso hacerse = Achuhuzansuca. Aguardar = Zemachysuca. activo. l. Zebachygosqua, neutro. Aguila[1] = Tygua. Agudeza de Yngenio = Pquyquychie. Agudo de ingenio = Zepuyquy chiê gué. Agudeza de vista = Opquachie. Agudo de vista = Zupqua chiè gué. Aguelo = Guêxica. Mi aguelo = Zeguexica. Aguela = Caca. Agujero = Pihigua. Agujerear = Zepihiguasuca. Aechar = Zebtytysuca. Aechaduras = gy. l. ihigá. Ahincadamente = Gatagueca = Ahitarse = Ziecama suasuca. l. Ziecabtysysuca. Ahogarse en el agua = ʃieque bhysqua. Ahogar á otro asi = (ʃ)iéque zebgusqua. Ahorcar = Guanbzasqua. Ahorcado estar = Guan izone. Ahorcarse = Chihizque izasqua. |
| fol 5r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Referencias
- ↑ En el original, "Agulla".