Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2911 BPRM/fol 7r»
De Colección Mutis
| (No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
|'''Ynchua raguaque aya'''-<br> | |'''Ynchua raguaque aya'''-<br> | ||
'''za puzunâza'''.|Si oyes alguna mentira<br> | '''za puzunâza'''.|Si oyes alguna mentira<br> | ||
| − | + | Preguntame. | |
|'''Ynchua raguaque haya'''-<br> | |'''Ynchua raguaque haya'''-<br> | ||
'''za shun guaca'''.|No digas mentiras. | '''za shun guaca'''.|No digas mentiras. | ||
| Línea 18: | Línea 18: | ||
|'''Quihiza ruya zimpihi'''.|Ven aca feo. | |'''Quihiza ruya zimpihi'''.|Ven aca feo. | ||
|'''Ruya zimpihi'''?|Eres feo? | |'''Ruya zimpihi'''?|Eres feo? | ||
| − | |'''Ynchua guabi'''.|Digo mentira, o hablo | + | |'''Ynchua guabi'''.|Digo mentira, o hablo yan-<br> |
| − | ga | + | ga. |
|'''Cafianzuhi ningaxa ca'''-<br> | |'''Cafianzuhi ningaxa ca'''-<br> | ||
'''yasesza'''.|Quieres vivir conmigo? | '''yasesza'''.|Quieres vivir conmigo? | ||
| Línea 33: | Línea 33: | ||
|'''Riszizá'''.|Bebê. | |'''Riszizá'''.|Bebê. | ||
|'''Jxiizá'''.|Caminâ. | |'''Jxiizá'''.|Caminâ. | ||
| − | |'''Firrajanozá'''.| | + | |'''Firrajanozá'''.|Echate. |
|'''Firracozá'''.|Escupî. | |'''Firracozá'''.|Escupî. | ||
| − | |'''Rijuntezá'''| | + | |'''Rijuntezá'''|Fâjate. |
|'''Mingozá'''|Vomitâ. | |'''Mingozá'''|Vomitâ. | ||
|'''Finszuzá'''|Limpiâ | |'''Finszuzá'''|Limpiâ | ||
| − | |'''Cajeza'''.|Labâ | + | |'''Cajeza'''.|Labâ. |
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 12:29 12 nov 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 7r
| fol 6v << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
|
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7.
|
| fol 6v << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 7v |