Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 21v»
De Colección Mutis
(Folio de gramática *** existing text overwritten ***) |
m (Espacios) |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | + | {{trascripcion_BNC/RM158 | |
| − | |||
| − | {{trascripcion_BNC/RM158 | ||
|seccion = Gramática | |seccion = Gramática | ||
|anterior = fol 21r | |anterior = fol 21r | ||
Revisión del 03:43 20 nov 2014
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 21v
| fol 21r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 22r |
|
Trascripción |
Imagen |
Channìsqua, Yo soì buscado o era buscado, mannis[-] Del verbo negatibo.Con eſtas partìculas o termínaçiones, Zaoczínga negatibo
|
| fol 21r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 22r |