Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 122/fol 33r»
De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 32v |siguiente = fol 33v |foto = BNC_raro_manuscrito_122_33r.jpg |texto = }}») |
|||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = BNC_raro_manuscrito_122_33r.jpg | |foto = BNC_raro_manuscrito_122_33r.jpg | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | |||
| + | {{der|34}} | ||
| + | |||
| + | '''Rirohuê''' = hondura, o parte honda. <br> | ||
| + | '''Rixò''' = refregar.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2><u>R</u>. ante <u>O</u>.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Roā''' = bogar, o remar.<br> | ||
| + | '''Roctā''' = acordarse, o pensar.<br> | ||
| + | '''Roctamay''' = no acordarse, o no pensar.<br> | ||
| + | '''Rochō''' = añadir.<br> | ||
| + | '''Rochoseè''' = añadido.<br> | ||
| + | '''Rohò''' = chorrear, o gotear.<br> | ||
| + | '''Rohotubuē''' = bordon, o Palo.<br> | ||
| + | '''Royè''' = arrodillarse o hincarse.<br> | ||
| + | '''Royeguay''' = vn pexe.<br> | ||
| + | '''Roy''' = achaçar, o imputar.<br> | ||
| + | '''Romico''' = hembra como quiera.<br> | ||
| + | '''Romisizco''' = muger tierna, o Niña.<br> | ||
| + | '''Romieo''' = Barbasco de bejuco.<br> | ||
| + | '''Romihique''' = hombre enamorado.<br> | ||
| + | '''Ronqueguay''' = Zigarra pequeña.<br> | ||
| + | '''{{rec||Ro}}ō''' = Cojear.<br> | ||
| + | '''{{rec||Ro}}oco''' = Coja.<br> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 02:18 20 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 33r
| fol 32v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 33v |
|
Trascripción |
Imagen |
34
Rirohuê = hondura, o parte honda. R. ante O.Roā = bogar, o remar. |
| fol 32v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 33v |