Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 122/fol 34r»
De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 33v |siguiente = fol 34v |foto = BNC_raro_manuscrito_122_34r.jpg |texto = }}») |
|||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = BNC_raro_manuscrito_122_34r.jpg | |foto = BNC_raro_manuscrito_122_34r.jpg | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | |||
| + | |||
| + | '''Saiye''' = me voy.<br> | ||
| + | '''Saymē''' = anda, o idos.<br> | ||
| + | '''Sayesejo''' = apedrear.<br> | ||
| + | '''Saijay''' = saltar o brincar.<br> | ||
| + | '''Samū''' = dos.<br> | ||
| + | '''Samucoā''' = entrambos, o los dos.<br> | ||
| + | '''Samuyuteyquē''' = tres.<br> | ||
| + | '''Samusarabuè''' = dies, o las dos manos, que <br> | ||
| + | constan de los dies dedos.<br> | ||
| + | '''Sanauntē''' = afondo, o adentro.<br> | ||
| + | '''Sanauntemeaxi''' = Se fue afondo.<br> | ||
| + | '''Sanzaguay''' = vna Ave =<br> | ||
| + | '''Sanso''' = encajar.<br> | ||
| + | '''Sañe''' = Gusano que se come.<br> | ||
| + | '''Sañti''' = estar triste.<br> | ||
| + | '''Santiye''' = estoy triste.<br> | ||
| + | '''Santi huesse''' = hazer q<sup>e</sup> otro se entristesca.<br> | ||
| + | '''Sanctimay''' = no entristeserse.<br> | ||
| + | '''Santihuaque''' = hombre triste.<br> | ||
| + | '''{{rec||Sa}}ntico''' = La que esta triste.<br> | ||
| + | '''{{rec||San}}tiquē''' = el que esta triste.<br> | ||
| + | '''{{rec||Sanz}}ā''' = naçer, brotar, o retoñar.<br> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
}} | }} | ||
Revisión del 04:14 20 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 34r
| fol 33v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 34v |
|
Trascripción |
Imagen |
Saiye = me voy. |
| fol 33v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 34v |