Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 122/fol 26r»
De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 25v |siguiente = fol 26v |foto = BNC_raro_manuscrito_122_26r.jpg |texto = }}») |
|||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = BNC_raro_manuscrito_122_26r.jpg | |foto = BNC_raro_manuscrito_122_26r.jpg | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | {{der|27}} | ||
| + | '''Nebi''' = ? quien?<br> | ||
| + | '''Neguayo''' = Buitre negro.<br> | ||
| + | '''Nehè''' = hazer.<br> | ||
| + | '''Nejeca''' = nadie, o ninguno.<br> | ||
| + | '''Nenaconi''' = ? Con quien?<br> | ||
| + | '''Nenè''' = gustar, o probar.<br> | ||
| + | '''Nencà''' = pararse, ô parar.<br> | ||
| + | '''Ñeho''' = doblar.<br> | ||
| + | '''Ñentiseè''' = quijada como quiera.<br> | ||
| + | '''Ñehè''' = todo genero de Arbol.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2><u>N</u> ante <u>O</u>.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Noeguà''' = natura d la muger.<br> | ||
| + | '''Ñoho''' = poner.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2><u>N</u> ante <u>V</u>.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Nuéco''' = muger Ramera.<br> | ||
| + | '''Nuéque''' = hombre mundano.<br> | ||
| + | '''Ñumi''' = Palma de Coroso.<br> | ||
| + | '''Ñunquà''' = Palmicha.<br> | ||
| + | '''Ñunquaçìbo''' = palmiçha torçida.<br> | ||
| + | '''{{rec||Ñ}}unquamu''' = pexe denton.<br> | ||
| + | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 01:18 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 26r
| fol 25v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 26v |
|
Trascripción |
Imagen |
27
Nebi = ? quien? N ante O.Noeguà = natura d la muger. N ante V.Nuéco = muger Ramera. |
| fol 25v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 26v |