Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 16v»
De Colección Mutis
(Folio de gramática) |
|||
| (No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
{{trascripcion_BNC/RM158 | {{trascripcion_BNC/RM158 | ||
| − | |seccion = | + | |seccion = Gramática |
|anterior = fol 16r | |anterior = fol 16r | ||
|siguiente = fol 17r | |siguiente = fol 17r | ||
| − | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_16v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
| Línea 15: | Línea 12: | ||
'''zebxínsuca''', ymperatibo, '''Xinu'''. '''Zebgynsuca'''. ym[-]<br> | '''zebxínsuca''', ymperatibo, '''Xinu'''. '''Zebgynsuca'''. ym[-]<br> | ||
peratibo, '''gynu''', corta tu.<br> | peratibo, '''gynu''', corta tu.<br> | ||
| − | <center><h3>del ymperat.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup> y partiz.<sup>o</sup> de preterito que es lo mís.o</h3></center> | + | <center><h3>del ymperat.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup> y partiz.<sup>o</sup> de preterito que es lo mís.<sup>o</sup></h3></center> |
<center><h4>Regla general, para ambas, Conjugaçiones.</h4></center> | <center><h4>Regla general, para ambas, Conjugaçiones.</h4></center> | ||
El segundo ymperatibo, ʃe forma del preterito del<br> | El segundo ymperatibo, ʃe forma del preterito del<br> | ||
Revisión actual - 15:34 30 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 16v
| fol 16r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 17r |
|
Trascripción |
Imagen |
quitando al preterìto La n, y aǹìdiendole eſta parti[-] del ymperat.o 2.o y partiz.o de preterito que es lo mís.oRegla general, para ambas, Conjugaçiones.El segundo ymperatibo, ʃe forma del preterito del Primera
|
| fol 16r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 17r |