Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 41v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | + | {{column_3| | |
| + | | | ||
24. '''Zepuyquyzyquy amisqua'''; ~ venirme àl pensamiento,<br> | 24. '''Zepuyquyzyquy amisqua'''; ~ venirme àl pensamiento,<br> | ||
dar en ello, advertirlo &c.<br> | dar en ello, advertirlo &c.<br> | ||
25. '''Zemisqua'''; ~ coger cosas derramadas, esparcidas.<br> | 25. '''Zemisqua'''; ~ coger cosas derramadas, esparcidas.<br> | ||
| − | imperativo '''Biu''', | + | imperativo '''Biu''', {{lat|vel}} '''fiu''', '''mafie''' &c.<br> |
26. '''Aquihich a zemisqua'''; cuidar de algo.<br> | 26. '''Aquihich a zemisqua'''; cuidar de algo.<br> | ||
| − | 27 '''Qu emisqua'''; ~ hacerse cimarron.<br> | + | 27 '''Qu{{rec| |yscas z}}emisqua'''; ~ hacerse cimarron.<br> |
| − | 28. '''T szemisqua'''; ~ saltar las paredes.<br> | + | 28. '''T{{rec| |apia}}szemisqua'''; ~ saltar las paredes.<br> |
| − | 29. '''Gu hûi zemisqua'''; ~ entrar dentro | + | 29. '''Gu{{rec| |ên}} hûi zemisqua'''; ~ entrar dentro de la casa.<br> |
| − | 30 '''G huî zemisqua'''; ~ | + | 30 '''G{{rec| |uêc}} huî zemisqua'''; ~ {{lat|idem.}}<br> |
| − | 31. '''iûc hac amisqua'''; ~ darme enfermedad, enfermar.<br> | + | 31. '''iûc{{rec| |ha}}hac amisqua'''; ~ darme enfermedad, enfermar.<br> |
| − | 32. '''Fiba hacamisqua'''; ~ entrarme aire.<br> | + | 32. '''Fiba{{rec| | cha}}hacamisqua'''; ~ entrarme aire.<br> |
33. '''Fibachahas amisqua'''; ~ darme aire.<br> | 33. '''Fibachahas amisqua'''; ~ darme aire.<br> | ||
34. '''Hischaque zemisqua'''; ~ hundirse en la tierra.<br> | 34. '''Hischaque zemisqua'''; ~ hundirse en la tierra.<br> | ||
| Línea 27: | Línea 28: | ||
40. '''Ypquabie''','''z''', '''amisqua'''; ~ perderse alguna cosa.<br> | 40. '''Ypquabie''','''z''', '''amisqua'''; ~ perderse alguna cosa.<br> | ||
41. '''Sua''','''z''', '''ai amisqua'''; ~ ponerse el sol.<br> | 41. '''Sua''','''z''', '''ai amisqua'''; ~ ponerse el sol.<br> | ||
| − | 42. '''Agyquy''' | + | 42. '''Agyquy''' {{lat|vel}} '''agei zemisqua'''; ~ subir.<br> |
| − | 43. '''Hica chahac amisqua'''; ~ | + | 43. '''Hica chahac amisqua'''; ~ Romadizarse[.] |
| − | + | | | |
| + | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 18:54 2 ene 2015
Manuscrito 2922 BPRM/fol 41v
| fol 41r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 42r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 41r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 42r |