Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 158/Números/fol 1r»
De Colección Mutis
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = | |anterior = | ||
|siguiente = fol 1v | |siguiente = fol 1v | ||
| − | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Numeros_-_fol_1r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
| − | {{der|1}} | + | {{der|[1]<ref>En el original sin numerar.</ref>}} |
| + | |||
| + | <center><h1>De los numeros</h1></center> | ||
| + | |||
| + | Hasta el numero de dies Contamos en la lengua<br> | ||
| + | mosca por terminos diferentes, que son los que<br> | ||
| + | se siguen. '''Ata''': vno. '''Bozá''': dos. '''Mica<ref>Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.</ref>''': tres.<br> | ||
| + | '''Mhuyzca''': quatro. '''Hyzca''': Sinco. '''Taa''':<br> | ||
| + | Seis. '''Qhupqua''': Siete. '''Suzha''': Ocho.<br> | ||
| + | '''Aca''': nuebe. '''Hubchihica''': Dies.<br> | ||
| + | Y para contar desde onze hasta beinte, vsare[-]<br> | ||
| + | mos desta particula '''Qhuicħa''' anteponien[-]<br> | ||
| + | dola a cada nombre de los dhos numeros<br> | ||
| + | diciendo '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}}, Ata'''. &.<sup>a</sup>. '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}}, Hu[-]<br> | ||
| + | '''bchihica''', beinte. y para contar desde bei[-]<br> | ||
| + | nte hasta treinta diremos '''Gueta'''. beinte.<br> | ||
| + | y para decir beinteiuno pondremos el ter<br> | ||
| + | mino '''Gueta''', y luego esta particula '''Asa'''<br> | ||
| + | '''qy''', que quiere decir y maʃ, y luego el nu-<br> | ||
| + | mero '''Ata''', ańadiendo al '''gueta''' una '''S'''.<br> | ||
| + | Como, '''Guetas, asaqy, Ata'''; beinteiuno.<br> | ||
| + | '''Guetas, Asaqy, boza''', beinteidos. y assi<br> | ||
| + | los demas, mudando solamente los nume[-]<br> | ||
| + | ros arriba dichos asta el '''Guetas. asaqy'''.<br> | ||
| + | '''hubchihica''', que quiere decir treinta. y lue[-]<br> | ||
| + | go para contar desde treinta hasta qua<br> | ||
| + | renta hańadiremos a esta dícçion, '''Guetas''',<br> | ||
| + | aquellos dhos numeros Como '''Guetas Asaqy'''<br> | ||
| + | '''hubchihica''', Treinta. '''Guetas Asaqy qhi[-]<br> | ||
| + | '''chaata''': Treintaiuno. '''Guetas asaqy qhi'''[-] | ||
| + | {{der|'''cha'''}} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 02:16 4 ene 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Números/fol 1r
| | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 1v |
|
Trascripción |
Imagen |
[1][1]
De los numerosHasta el numero de dies Contamos en la lengua cha
|
| | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 1v |