Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 57r»
De Colección Mutis
(Vocabulario) |
|||
| Línea 25: | Línea 25: | ||
ʃona,: Compańera del, '''aguene''', es tanbìen eſte Verbo<br> | ʃona,: Compańera del, '''aguene''', es tanbìen eſte Verbo<br> | ||
'''agasqua''', El qual ʃirve para tíempos que no vìene bien<br> | '''agasqua''', El qual ʃirve para tíempos que no vìene bien<br> | ||
| − | el, aguene, Como ʃi tubíeres deʃeo de Confesar, se a de deʃir <br> | + | el, '''aguene''', Como ʃi tubíeres deʃeo de Confesar, se a de deʃir <br> |
'''Confeʃar maquínga cuhucaguene''', tubíſte deʃeo de írte <br> | '''Confeʃar maquínga cuhucaguene''', tubíſte deʃeo de írte <br> | ||
'''masíenga cuhuca gaoa'''. ai eſte partisípìo, '''cuhupqua''', ʠ <br> | '''masíenga cuhuca gaoa'''. ai eſte partisípìo, '''cuhupqua''', ʠ <br> | ||
Revisión actual - 23:12 23 feb 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 57r
| fol 56v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 57v |
|
Trascripción |
Imagen |
57
ʃe diʃe como arriba = Deſta manera
|
| fol 56v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 57v |