Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 23r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 22v |siguiente = fol 23v |foto = |texto = <center> <h1>Libro Terzero</h1> <h2>De las formaciones de los tiempos.</h2> ~ ~ <h3>...') |
|||
| Línea 21: | Línea 21: | ||
Sacanse los verbos que tienen '''a''' antes del '''suca''',<br> | Sacanse los verbos que tienen '''a''' antes del '''suca''',<br> | ||
à los quales se les aŋade una '''O'''; ''v.g.'' '''mnypqua'''<nowiki>=</nowiki><br> | à los quales se les aŋade una '''O'''; ''v.g.'' '''mnypqua'''<nowiki>=</nowiki><br> | ||
| − | '''suca''', preterito '''mnypquao'''; (A)unque algunos<br> | + | '''suca''', preterito '''mnypquao'''; (A)unque algunas<br> |
| + | vezes sincopan estos preteritos y dicen '''mnypqua''',<br> | ||
| + | otras '''mnypquo'''.<br> | ||
| + | Sacanse tambien algunos verbos, à los quales<br> | ||
| + | quitada la terminaciòn '''squa''' se aŋade la<br> | ||
| + | particula '''quy''', y son los siguientes[:]<br> | ||
| + | |||
| + | '''Zegusqua''' preterito '''zeguquy''' decir<br> | ||
| + | '''Zuhusqua'''. venir.<br> | ||
| + | '''Zemasqua''' en qualquiera significacion.<br> | ||
| + | '''btosqua'''. Hender, rasgar, romper, y en qualq<sup>a</sup>.<br> | ||
| + | significacion.<br> | ||
| + | '''[I]tosqua'''. netro, henderse etc.<br> | ||
| + | '''bchosqua'''. siempre.<br> | ||
| + | '''[I]chosqua'''. neutro<br> | ||
| + | '''bsosqua'''. Siempre<br> | ||
| + | '''bcusqua'''. Quando significa comprar y pagar.<br> | ||
| + | '''Zemisqua'''. Quando es activo; exemplo quando signi<nowiki>=</nowiki><br> | ||
| + | [fi]ca coger cosas esprcidas.<br> | ||
| + | ''' | ||
| + | ''' | ||
| + | |||
| + | |||
Revisión del 14:41 9 may 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 23r
| fol 22v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 23v |
|
Trascripción | |||
Libro TerzeroDe las formaciones de los tiempos.~ ~ Del Preterito
|
| fol 22v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 23v |