Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 72r»
De Colección Mutis
m (Texto reemplaza - 'q<sup>e</sup>.' a 'q.<sup>e</sup>') |
m (Texto reemplaza - 'V.g.' a '''V.g''.') |
||
| (No se muestran 6 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|72}} | {{der|72}} | ||
| + | |||
Trece = '''quihicha mica'''.<br> | Trece = '''quihicha mica'''.<br> | ||
| Línea 12: | Línea 13: | ||
Tripas = '''Zimsua'''.<br> | Tripas = '''Zimsua'''.<br> | ||
| − | Triste estar = ''' | + | Triste estar = '''Zepquyquyza sucansuca'''.<br> |
| − | Triste persona = ''' | + | Triste persona = '''Zepquyquyza sucanmague'''.<br> |
| − | Trocar = '''Zemi misuca'''./ Sin trocar nada puntualm<sup>te</sup> | + | Trocar = '''Zemi misuca'''. / Sin trocar nada puntualm.<sup>te</sup> = '''ay'''-<br> |
'''menzaque'''. | '''menzaque'''. | ||
Trastocar, ō mudar alguna cosa = imp.<sup>o</sup> '''imu'''.'''maima'''.<br> | Trastocar, ō mudar alguna cosa = imp.<sup>o</sup> '''imu'''.'''maima'''.<br> | ||
| − | Tropezar = '''Zetovansuca'''. ''l''. '''Zecocansuca'''. ''l''. ''' | + | Tropezar = '''Zetovansuca'''. ''l''. '''Zecocansuca'''. ''l''. '''Zequihichebab'''-<br> |
'''tasqua'''.<br> | '''tasqua'''.<br> | ||
| Línea 28: | Línea 29: | ||
Tronco = '''quye tamy'''. ''l''. '''quye quichpqua'''.<br> | Tronco = '''quye tamy'''. ''l''. '''quye quichpqua'''.<br> | ||
| − | Tu = '''mue'''. tu solo = '''muecua'''= V.g. Sube tu no mas = '''muecu'''-<br> | + | Tu = '''mue'''. tu solo = '''muecua''' = ''V.g''. Sube tu no mas = '''muecu'''-<br> |
'''zosa iasu'''.<br> | '''zosa iasu'''.<br> | ||
Tuerta cosa = '''beheta'''.<br> | Tuerta cosa = '''beheta'''.<br> | ||
| − | Tuerto | + | Tuerto de un ojo = '''opqua beheta''' _ El que tiene un ojo<br> |
menos = '''opqua quinta'''. El que tiene el ojo blanco =<br> | menos = '''opqua quinta'''. El que tiene el ojo blanco =<br> | ||
| − | '''opquasuta'''. ''l''. '''opqua sutoqua'''. ''l''. '''opqua hana'''. | + | '''opquasuta'''. ''l''. '''opqua sutoqua'''. ''l''. '''opqua hana'''. El q.<sup>e</sup><br> |
| − | tiene el ojo medio cerrado = ''' | + | tiene el ojo medio cerrado = '''opqua ima'''. El que és cega<br> |
joso = '''opquachisca'''.<br> | joso = '''opquachisca'''.<br> | ||
| − | Tuetano = ''' | + | Tuetano = '''chihicaquyn cuspqua'''.<br> |
| − | Tullirse | + | Tullirse de pies, y manos = '''qui hicha ata aquynansuca'''.<br> |
{{der|''l''.}} | {{der|''l''.}} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 19:18 9 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 72r
| fol 71v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 72v |
|
Trascripción |
|
72
Trece = quihicha mica. Tributo = tamsa. tributo dar = Zetamsagosqua. Tripas = Zimsua. Triste estar = Zepquyquyza sucansuca. Triste persona = Zepquyquyza sucanmague. Trocar = Zemi misuca. / Sin trocar nada puntualm.te = ay- Trastocar, ō mudar alguna cosa = imp.o imu.maima. Tropezar = Zetovansuca. l. Zecocansuca. l. Zequihichebab- Tronar = Atinansuca. Tronco = quye tamy. l. quye quichpqua. Tu = mue. tu solo = muecua = V.g. Sube tu no mas = muecu- Tuerta cosa = beheta. Tuerto de un ojo = opqua beheta _ El que tiene un ojo Tuetano = chihicaquyn cuspqua. Tullirse de pies, y manos = qui hicha ata aquynansuca. l. |
| fol 71v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 72v |