Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 34v»
De Colección Mutis
| Línea 32: | Línea 32: | ||
Encender = '''Zeb gynasuca'''_ imp.<sup>o</sup> '''gyno''', '''magynaoa'''.<br> | Encender = '''Zeb gynasuca'''_ imp.<sup>o</sup> '''gyno''', '''magynaoa'''.<br> | ||
| − | Encerrar = ''' | + | Encerrar = '''Huibtasqua'''.<br> |
Encima = '''Asana, agyna, Agyca, afihistana'''.<br> | Encima = '''Asana, agyna, Agyca, afihistana'''.<br> | ||
Revisión del 19:26 9 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 34v
| fol 34r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 35r |
|
Trascripción |
|
Embiar = Zebtyusuca, sys muysca psipqua muysbtyu-
suca, embiolo āl Cazique. Envolver = Zemenazuca[1] . Emborracharse = ichiensuca. Emborrachar ā otro = Zeb chieu suca. Emborrachar ā otro con borrachera = Zebty hyquynsuca. Emborracharse de esta manera = ityhyquynsuca. Encargar = yquybquibysuca. Esto se entiende de per- Encender = Zeb gynasuca_ imp.o gyno, magynaoa. Encerrar = Huibtasqua. Encima = Asana, agyna, Agyca, afihistana. Enclavar = y quy. l. ysbgyusuca. Encorbar alguna cosa = Zemehe tasuca. l. ichiguasuca. l. |
| fol 34r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 35r |