Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2920 BPRM/fol 1r»
De Colección Mutis
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{column| | {{column| | ||
[En aspanyo]l<ref>Reconstruimos de acuerdo al contexto.</ref><br> | [En aspanyo]l<ref>Reconstruimos de acuerdo al contexto.</ref><br> | ||
| + | |||
| + | ...<br> | ||
| + | ...<br> | ||
| + | rras...<br> | ||
| + | lunas estaras.<br> | ||
| + | Con quien te vas <br> | ||
| + | Quantos companeros tie<sup>nes</sup><br> | ||
| + | Compañero <strike>'''Ixaiza'''</strike><br> | ||
| + | Qual es tu compañero<br> | ||
| + | Qual de los dos hira?<br> | ||
| + | Qual de los tres hira?<br> | ||
| + | Quando veniste?<br> | ||
| + | Quando te vas?<br> | ||
| + | Estaré 20 dias<br> | ||
| + | Digas â tu compañ-<br> | ||
| + | ero q.<sup>e</sup> venga.<br> | ||
| + | Trahen agua por el P.<br> | ||
| + | Traheme pescado<br> | ||
| + | Trahe Cassave<br> | ||
| + | Dame Cassabe<br> | ||
| + | No ay Casabe<br> | ||
| + | Esperate te daré poquito<br> | ||
| + | Dame Plantanos<br> | ||
| + | No ay Plantanos<br> | ||
| + | Dame aguardiente<br> | ||
| + | Gente {{lat|ut dic}}<br> | ||
| + | Hombre<br> | ||
| + | |||
| + | |||
| | | | ||
Revisión del 14:07 27 mar 2012
Manuscrito 2920 BPRM/fol 1r
| fol 1v << Anterior | Manuscrito 2920 BPRM | Siguiente >> fol 2v |
|
Trascripción | |||
|
| fol 1v << Anterior | Manuscrito 2920 BPRM | Siguiente >> fol 2v |
Referencias
- ↑ Reconstruimos de acuerdo al contexto.