Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 59r»
De Colección Mutis
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 26: | Línea 26: | ||
me llevó arrastrando.<br> | me llevó arrastrando.<br> | ||
Llevar por fuerza, ò arastrando, al que va resistiendo, y<br> | Llevar por fuerza, ò arastrando, al que va resistiendo, y<br> | ||
| − | haciendose atras. '''azihiban siequihîs anzas anny'''. lleva-<br> | + | haciendose atras. '''azihiban {{dia|siequihîs}} anzas anny'''. lleva-<br> |
| − | ronlo por fuerza &c '''azihiban sie zequihîs bzas mny''': lle-<br> | + | ronlo por fuerza &c '''azihiban sie {{dia|zequihîs}} bzas mny''': lle-<br> |
velo por fuerza o arrastrando.<br> | velo por fuerza o arrastrando.<br> | ||
Llorar. '''Zeconsuca'''[.]<br> | Llorar. '''Zeconsuca'''[.]<br> | ||
Revisión actual - 15:50 21 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 59r
| fol 58v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59v |
|
Trascripción |
|
59
Llegaos allá. acabizu. |
| fol 58v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59v |