Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 85v»
De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 85r |siguiente = fol 86r |foto = |texto = }}») |
|||
| (No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | Salir el agua. '''faque agusqua'''.<br> | ||
| + | Salir el Pollo. '''afinsuca'''.<br> | ||
| + | Salir el sol. '''Suaz guan amisqua'''.<br> | ||
| + | Saliva. '''quyhyza'''.<br> | ||
| + | Salpicar, lo mismo, que saltar.<br> | ||
| + | Saltar. '''guate Zansuca'''. {{lat|l.}} '''guate bchahansuca'''. <strike>ac</strike><br> | ||
| + | <strike>tivo. '''Chabsapquao'''.</strike> Son ambos verbos neutros. <br> | ||
| + | Saltear. '''isapquagosqua''', neutro. {{lat|l.}} '''bsapquasuca'''<br> | ||
| + | activo. '''Chabsapquao'''. me salteó.<br> | ||
| + | Salvar de el peligro. '''Zehuizesuca'''.<br> | ||
| + | Salvarse, o escaparse de el peligro. '''Zehuizensuca'''.<br> | ||
| + | Salud tener. '''Choque izone'''.<br> | ||
| + | Sanar. '''ichuensuca'''.<br> | ||
| + | Sanar a otro. '''bchuesuca'''.<br> | ||
| + | Sangrar. '''bquihisqua'''. {{lat|l.}} '''bquihiquy'''.<br> | ||
| + | Sangre. '''hyba'''.<br> | ||
| + | Sapo. '''hiba'''.<br> | ||
| + | Sajar. '''bgahazesuca'''.<br> | ||
| + | Sarna. '''Iza'''.<br> | ||
| + | Sarnoso. '''Izaquyn'''[.]<br> | ||
| + | Sarna tener. '''Zizansuca. mizansuca''', &c<br> | ||
| + | Sarna menuda. '''fazua'''. {{lat|l.}} '''Suize'''.<br> | ||
| + | Saya de Yndia. '''guane'''[.]<br> | ||
| + | Sazonarse la fruta, o la madera. '''aiensuca'''.<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 14:45 27 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 85v
| fol 85r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 86r |
|
Trascripción |
|
Salir el agua. faque agusqua. |
| fol 85r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 86r |