Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 6r»
De Colección Mutis
| Línea 40: | Línea 40: | ||
(*)(Acercarse al lugar, o a lapersona= '''anguaque zepquasqua'''. {{lat|l.}} '''anguaque zep'''-<br> | (*)(Acercarse al lugar, o a lapersona= '''anguaque zepquasqua'''. {{lat|l.}} '''anguaque zep'''-<br> | ||
'''quysqua'''. {{lat|l.}} '''anguaque zuhusque'''. '''Zinguaque ahuque'''= acercóse de mí.) | '''quysqua'''. {{lat|l.}} '''anguaque zuhusque'''. '''Zinguaque ahuque'''= acercóse de mí.) | ||
| − | + | {{der|hai}} | |
}} | }} | ||
Revisión del 19:01 6 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 6r
| fol 5v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6v |
|
Trascripción |
|
6.
hai
|
| fol 5v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6v |