Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2923 BPRM/fol 24v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 9: | Línea 9: | ||
Gallillo de la garganta, ó campanilla = '''chuchua'''.<br> | Gallillo de la garganta, ó campanilla = '''chuchua'''.<br> | ||
| + | |||
Gallinazo = '''tymanso'''.<br> | Gallinazo = '''tymanso'''.<br> | ||
| + | |||
Gana tener = '''cuhucaguene'''. {{lat|l.}} '''cuhucagasqua'''. Construiese<br> | Gana tener = '''cuhucaguene'''. {{lat|l.}} '''cuhucagasqua'''. Construiese<br> | ||
| − | con los participios de futuro. | + | con los participios de futuro. {{lat|dicitur etiam|Se dice también}} = '''hycha'''<br> |
'''fapqua yquy abisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''abiquy'''. tengo gana de beber chicha.<br> | '''fapqua yquy abisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''abiquy'''. tengo gana de beber chicha.<br> | ||
| − | Garza ave = '''Hupquo'''. {{lat|l.}} '''fupquó'''. | + | |
| + | Garza ave = '''Hupquo'''. {{lat|l.}} '''fupquó'''. <br> | ||
| + | |||
Garganta = '''Biza'''<ref>Hay una línea horizontal sobre la z.</ref>.<br> | Garganta = '''Biza'''<ref>Hay una línea horizontal sobre la z.</ref>.<br> | ||
| + | |||
Gargajo = '''quyhytymy'''.<br> | Gargajo = '''quyhytymy'''.<br> | ||
| + | |||
Gargajear = '''quyhytymybaquebtasqua'''.<br> | Gargajear = '''quyhytymybaquebtasqua'''.<br> | ||
| + | |||
Gato montes = '''nymy'''.<br> | Gato montes = '''nymy'''.<br> | ||
| + | |||
Gorda cosa = '''Achimygue'''.<br> | Gorda cosa = '''Achimygue'''.<br> | ||
| − | Gorrion ave = '''chihizagui'''. | + | |
| + | Gorrion ave = '''chihizagui'''.<br> | ||
| + | |||
Grano de maiz = '''agûa'''.<br> | Grano de maiz = '''agûa'''.<br> | ||
| + | |||
Gremio = '''Bizpqua'''.<br> | Gremio = '''Bizpqua'''.<br> | ||
| + | |||
Gritos dar quexandose = '''Aybgasqua'''. {{lat|l.}} '''Aibgasuca'''.<br> | Gritos dar quexandose = '''Aybgasqua'''. {{lat|l.}} '''Aibgasuca'''.<br> | ||
| + | |||
Guarda = '''Nyquy'''.<br> | Guarda = '''Nyquy'''.<br> | ||
| + | |||
Guardar = '''Zebnẏquysuca'''.<br> | Guardar = '''Zebnẏquysuca'''.<br> | ||
| + | |||
Garrote = '''quye totya'''.<br> | Garrote = '''quye totya'''.<br> | ||
| + | |||
Gota =̇'''Chyhizyn'''. vna gota = '''Chyhyzyn ata'''.<br> | Gota =̇'''Chyhizyn'''. vna gota = '''Chyhyzyn ata'''.<br> | ||
| + | |||
Granos tener = '''Zyba zaguansuca'''.<br> | Granos tener = '''Zyba zaguansuca'''.<br> | ||
| + | |||
Guerra = '''Saba'''.<br> | Guerra = '''Saba'''.<br> | ||
| + | |||
Guesped = '''Nyncha'''.<br> | Guesped = '''Nyncha'''.<br> | ||
| + | |||
Guińar = '''Zupqua zebquysqua'''.<br> | Guińar = '''Zupqua zebquysqua'''.<br> | ||
| + | |||
Gusano generalm.<sup>te</sup> = '''Zina'''.<br> | Gusano generalm.<sup>te</sup> = '''Zina'''.<br> | ||
| + | |||
Gusano q.<sup>e</sup> se cria entre el maiz = '''Iegue'''.<br> | Gusano q.<sup>e</sup> se cria entre el maiz = '''Iegue'''.<br> | ||
| + | |||
Gusano q.<sup>e</sup> da lumbre = '''chuchgaty'''.<br> | Gusano q.<sup>e</sup> da lumbre = '''chuchgaty'''.<br> | ||
| + | |||
Garguero = '''Pquohoza'''.<br> | Garguero = '''Pquohoza'''.<br> | ||
| + | |||
Gusano, q.<sup>e</sup> comen los Yndios = '''Cisa'''.<br> | Gusano, q.<sup>e</sup> comen los Yndios = '''Cisa'''.<br> | ||
| + | |||
Gueso = '''quyne'''.<br> | Gueso = '''quyne'''.<br> | ||
| − | Garabato en q.<sup>e</sup> cuelgan cosas = '''Zizua''' _ '''Zizuan guanzo''', {lat|l.}} '''Zizu'''-<br> | + | |
| + | Garabato en q.<sup>e</sup> cuelgan cosas = '''Zizua''' _ '''Zizuan guanzo''', {{lat|l.}} '''Zizu'''-<br> | ||
'''asto'''. {{lat|l.}} '''Zizuetaqueto'''. {{lat|l.}} '''Ziguetasto'''<ref>También podría ser '''ziquetasto'''.</ref>. colgado del garabato.<br> | '''asto'''. {{lat|l.}} '''Zizuetaqueto'''. {{lat|l.}} '''Ziguetasto'''<ref>También podría ser '''ziquetasto'''.</ref>. colgado del garabato.<br> | ||
| + | |||
Granizo = '''hischuagua'''.<br> | Granizo = '''hischuagua'''.<br> | ||
| + | |||
Gustar = '''Zemuy sysuca'''.<br> | Gustar = '''Zemuy sysuca'''.<br> | ||
| + | |||
Grandecilla cosa = maiorcilla = '''huistuca'''. | Grandecilla cosa = maiorcilla = '''huistuca'''. | ||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 03:31 24 ago 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 24v
| fol 24r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 25r |
|
Trascripción |
G.Gallillo de la garganta, ó campanilla = chuchua. Gallinazo = tymanso. Gana tener = cuhucaguene. l. cuhucagasqua. Construiese Garza ave = Hupquo. l. fupquó. Garganta = Biza[2] . Gargajo = quyhytymy. Gargajear = quyhytymybaquebtasqua. Gato montes = nymy. Gorda cosa = Achimygue. Gorrion ave = chihizagui. Grano de maiz = agûa. Gremio = Bizpqua. Gritos dar quexandose = Aybgasqua. l. Aibgasuca. Guarda = Nyquy. Guardar = Zebnẏquysuca. Garrote = quye totya. Gota =̇Chyhizyn. vna gota = Chyhyzyn ata. Granos tener = Zyba zaguansuca. Guerra = Saba. Guesped = Nyncha. Guińar = Zupqua zebquysqua. Gusano generalm.te = Zina. Gusano q.e se cria entre el maiz = Iegue. Gusano q.e da lumbre = chuchgaty. Garguero = Pquohoza. Gusano, q.e comen los Yndios = Cisa. Gueso = quyne. Garabato en q.e cuelgan cosas = Zizua _ Zizuan guanzo, l. Zizu- Granizo = hischuagua. Gustar = Zemuy sysuca. Grandecilla cosa = maiorcilla = huistuca. |
| fol 24r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 25r |