Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2923 BPRM/fol 22r»
De Colección Mutis
| (No se muestran 5 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
Erizarse los cabellos = '''Zyecusa zasqua'''. {{lat|l.}} '''matanazasqua'''. {{lat|l.}} '''cu'''-<br> | Erizarse los cabellos = '''Zyecusa zasqua'''. {{lat|l.}} '''matanazasqua'''. {{lat|l.}} '''cu'''-<br> | ||
'''sanisqua'''.<br> | '''sanisqua'''.<br> | ||
| + | |||
Hermano, ó hermana maior = '''guia'''.<br> | Hermano, ó hermana maior = '''guia'''.<br> | ||
| − | Herm.<sup>o</sup>, ó hermana menor = | + | |
| + | Herm.<sup>o</sup>, ó hermana menor = {{t_l|'''Nyquy'''.}} '''cuhuba'''.<br> | ||
| + | |||
Hermano respecto dela hermana = '''Nyquy'''.<br> | Hermano respecto dela hermana = '''Nyquy'''.<br> | ||
| + | |||
Hermana respecto del herm.<sup>o</sup> = '''guahaza'''.<br> | Hermana respecto del herm.<sup>o</sup> = '''guahaza'''.<br> | ||
| + | |||
Escabullirsė, escaparse = '''Zehuizynsinasqua'''. {{lat|l.}} '''aytas zansuca'''.<br> | Escabullirsė, escaparse = '''Zehuizynsinasqua'''. {{lat|l.}} '''aytas zansuca'''.<br> | ||
| + | |||
Escampar de llover = '''Amuysinsuca'''.<br> | Escampar de llover = '''Amuysinsuca'''.<br> | ||
| + | |||
Escarabajo = '''chumne'''.<br> | Escarabajo = '''chumne'''.<br> | ||
| + | |||
Escama de pescado = '''guaçingua'''.<br> | Escama de pescado = '''guaçingua'''.<br> | ||
| + | |||
Escamoso = '''çinguaquyn'''.<br> | Escamoso = '''çinguaquyn'''.<br> | ||
| + | |||
Escoger = '''ys zemioasuca'''. {{lat|l.}} '''yszebiosuca'''. {{lat|l.}} '''ysbtasqua'''. no se<br> | Escoger = '''ys zemioasuca'''. {{lat|l.}} '''yszebiosuca'''. {{lat|l.}} '''ysbtasqua'''. no se<br> | ||
usa este ultimo.<br> | usa este ultimo.<br> | ||
| + | |||
Esconder = '''Zebchiʃysuca'''.<br> | Esconder = '''Zebchiʃysuca'''.<br> | ||
| + | |||
Escondiolo de mi = '''Zequihichaque abchisy'''.<br> | Escondiolo de mi = '''Zequihichaque abchisy'''.<br> | ||
| + | |||
Esconderse = '''ichisygosqua'''.<br> | Esconderse = '''ichisygosqua'''.<br> | ||
| + | |||
Escondiose de mi = '''Zequihichaque''', '''Achẏsygó'''.<br> | Escondiose de mi = '''Zequihichaque''', '''Achẏsygó'''.<br> | ||
| + | |||
Escondida cosa = '''ipquabie achisuca'''. {{lat|l.}} '''ipquabie achisune'''.<br> | Escondida cosa = '''ipquabie achisuca'''. {{lat|l.}} '''ipquabie achisune'''.<br> | ||
| + | |||
Escondida cosa = '''achisuque zona'''<br> | Escondida cosa = '''achisuque zona'''<br> | ||
| + | |||
Escote = '''quichipqua'''. {{lat|l.}} '''cuca'''.<br> | Escote = '''quichipqua'''. {{lat|l.}} '''cuca'''.<br> | ||
| + | |||
Escupir = '''Zequyhy Zygosqua'''. | Escupir = '''Zequyhy Zygosqua'''. | ||
| + | |||
Escupille ȧ otro = '''Agyn zequy hy zygosqua'''.<br> | Escupille ȧ otro = '''Agyn zequy hy zygosqua'''.<br> | ||
| + | |||
Escurecerse = '''Aum zansuca'''.<br> | Escurecerse = '''Aum zansuca'''.<br> | ||
| + | |||
Escuridad = '''vmza'''.<br> | Escuridad = '''vmza'''.<br> | ||
| + | |||
Escuro = '''vmza caguecua'''.<br> | Escuro = '''vmza caguecua'''.<br> | ||
| + | |||
Escurrir = '''Achyhy Zynsuca'''. {{lat|l.}} '''Achychynsuca'''.<br> | Escurrir = '''Achyhy Zynsuca'''. {{lat|l.}} '''Achychynsuca'''.<br> | ||
| − | Escozer = '''Ysanasqua'''. | + | |
| − | Escozer, | + | Escozer = '''Ysanasqua'''. {{lat|dicitur}} de un azote, o espina.<br> |
| + | |||
| + | Escozer, {{lat|id est}}, picarme. me come = '''avaha synsuca'''.<br> | ||
| + | |||
Espaldas = '''Pyhypa'''.<br> | Espaldas = '''Pyhypa'''.<br> | ||
| + | |||
Espantable = '''Anguaguè'''.<br> | Espantable = '''Anguaguè'''.<br> | ||
| − | Espantar, | + | |
| + | Espantar, vide amedrentar.<br> | ||
| + | |||
Esparto = '''chusa'''.<br> | Esparto = '''chusa'''.<br> | ||
| + | |||
Esportilla, o petaquilla = '''hiza'''.<br> | Esportilla, o petaquilla = '''hiza'''.<br> | ||
| + | |||
Espesar alguna cosa = '''Hutycoque zebgasqua'''.<br> | Espesar alguna cosa = '''Hutycoque zebgasqua'''.<br> | ||
| + | |||
Espesarse = '''Ahotansuca'''. part. '''Hotasa'''.<br> | Espesarse = '''Ahotansuca'''. part. '''Hotasa'''.<br> | ||
| + | |||
Espesa cosa = '''Hutuco'''. {{lat|l.}} '''Hutico caguecua'''. {{lat|l.}} '''hotan mague'''.<br> | Espesa cosa = '''Hutuco'''. {{lat|l.}} '''Hutico caguecua'''. {{lat|l.}} '''hotan mague'''.<br> | ||
| + | |||
Espia = '''opquabachua'''.<br> | Espia = '''opquabachua'''.<br> | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 16:21 24 ago 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 22r
| fol 21v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 22v |
|
Trascripción |
|
22.
Hermano, ó hermana maior = guia. Herm.o, ó hermana menor = Hermano respecto dela hermana = Nyquy. Hermana respecto del herm.o = guahaza. Escabullirsė, escaparse = Zehuizynsinasqua. l. aytas zansuca. Escampar de llover = Amuysinsuca. Escarabajo = chumne. Escama de pescado = guaçingua. Escamoso = çinguaquyn. Escoger = ys zemioasuca. l. yszebiosuca. l. ysbtasqua. no se Esconder = Zebchiʃysuca. Escondiolo de mi = Zequihichaque abchisy. Esconderse = ichisygosqua. Escondiose de mi = Zequihichaque, Achẏsygó. Escondida cosa = ipquabie achisuca. l. ipquabie achisune. Escondida cosa = achisuque zona Escote = quichipqua. l. cuca. Escupir = Zequyhy Zygosqua. Escupille ȧ otro = Agyn zequy hy zygosqua. Escurecerse = Aum zansuca. Escuridad = vmza. Escuro = vmza caguecua. Escurrir = Achyhy Zynsuca. l. Achychynsuca. Escozer = Ysanasqua. dicitur de un azote, o espina. Escozer, id est, picarme. me come = avaha synsuca. Espaldas = Pyhypa. Espantable = Anguaguè. Espantar, vide amedrentar. Esparto = chusa. Esportilla, o petaquilla = hiza. Espesar alguna cosa = Hutycoque zebgasqua. Espesarse = Ahotansuca. part. Hotasa. Espesa cosa = Hutuco. l. Hutico caguecua. l. hotan mague. Espia = opquabachua. |
| fol 21v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 22v |