Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 52r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 51v |siguiente = fol 52v |foto = Voc 52r.jpg |texto = }}') |
|||
| (No se muestran 7 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 51v | |anterior = fol 51v | ||
|siguiente = fol 52v | |siguiente = fol 52v | ||
| − | |foto = | + | |foto = |
|texto = | |texto = | ||
| + | {{der|52}} | ||
| + | <center><h2>De la G</h2></center> | ||
| − | + | Gajo de fruta, racimo. '''Chuba'''.<br> | |
| + | galillo, ó, campanilla. '''Chuchua'''.<br> | ||
| + | gallina. '''Supquagui fucha'''.<br> | ||
| + | Gallinazo. '''Tymanso'''.<br> | ||
| + | Gallinazo de cabeza colorada. '''{{dia|Guaô}}'''.<br> | ||
| + | Galli-pabo. <ref>Sin correspondencia en muisca.</ref><br> | ||
| + | Gallo. '''Supquagui cha'''.<br> | ||
| + | Gana tener de hacer alguna cosa. '''Chaquinga cuhuca'''<br> | ||
| + | '''guene'''. Gana tube de hacerlo. '''Chaquinga cuhuca aga'''. Gana<br> | ||
| + | uoi teniendo. '''Chaquinga cuhuca agasqua'''. Gana me<br> | ||
| + | dará. '''Chaquinga cuhuca aganga'''.<br> | ||
| + | Gangoso. '''Saca chichy cubunuca'''.<br> | ||
| + | Garavato. '''Zizua'''.<br> | ||
| + | Garza ave. '''fu hupqua'''.<br> | ||
| + | Gargajo. '''quyhytymy'''.<br> | ||
| + | Gargajear. '''Quyhytymy faq.<sup>e</sup> btasqua'''.<br> | ||
| + | Garganta. '''fiza''' {{lat|l}}, '''bizequyn'''.<br> | ||
| + | Gargantilla. '''Chyza quihycha'''<br> | ||
| + | Garguero. '''pquohoza'''.<br> | ||
| + | Gato montés. '''nymy'''.<br> | ||
| + | Gabilán. '''Vmpa'''.<br> | ||
| + | Gaznate. '''bizequyn'''.<br> | ||
| + | Gemir. '''ai bgasqua'''.<br> | ||
| + | Gente. '''muysca'''.<br> | ||
| + | Gentil hombre, de buen cuerpo. '''aquyne quypqua supqua'''. | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 18:16 23 ene 2013
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 52r
| fol 51v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 52v |
|
Trascripción |
|
52
De la GGajo de fruta, racimo. Chuba. |
| fol 51v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 52v |
Referencias
- ↑ Sin correspondencia en muisca.