Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 62r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 61v |siguiente = fol 62v |foto = |texto = }}') |
|||
| (No se muestran 11 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | |||
| + | {{der|62}} | ||
| + | Qué tan grande és? = '''fique ûa cuhumine'''?<br> | ||
| + | |||
| + | Que tanto valdrá? = '''fique nuacuca'''. Que tanto vale? = '''ficuacuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Que hé hecho yo que me han de azotar? = '''ipquocha quẏia chan'''-<br> | ||
| + | '''guitynynga'''.<br> | ||
| + | A este modo se han de hacer semejantes oraciones, no hacien-<br> | ||
| + | do caso de aquel <u>que</u> ultimo, como sino estuviera alli.<br> | ||
| + | |||
| + | Que haces, que nō vienes? = '''ipqua maquycas'''<ref>En el ms. 2923, fol. 36r '''maquiscas'''.</ref> '''mnyzane'''. Qué-<br> | ||
| + | haces?<br> | ||
| + | |||
| + | Que hiciste? = '''ipqua maquisca'''? '''ipquamaquyia'''? asi se<br> | ||
| + | dicen estos modos, conviene ā saber, por participio.<br> | ||
| + | |||
| + | Quantos has hecho = '''fiūam quy'''?<br> | ||
| + | |||
| + | Quien = '''xie'''. Quien és? '''xiebe'''? ''l''. '''xieoa'''? ''l''. '''xieoabe'''?<br> | ||
| + | |||
| + | Quitar = '''Zebgusqua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Quinto = '''Amhy zum zona'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Quinze = '''Quihicha syzca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Quixada = '''Quyn hûa'''<ref>El signo diacrítico está entre la '''u''' y la '''a'''.</ref>.<br> | ||
| + | |||
| + | Quitarseme la enfermedad, y lo q.<sup>e</sup> se me hā pegado = '''cha'''-<br> | ||
| + | '''as aiansuca'''.<br> | ||
| + | ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ||
| + | <h3>[Additio.]</h3> | ||
| + | |||
| + | Quitarsele la habla = '''Zexcaque Zemasqua''', '''mxca cum'''<br> | ||
| + | '''masqua''', &c.<br> | ||
| + | |||
| + | Quantos? = '''fivâ'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Quantas vezes = '''ycabicacua'''? | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 16:54 22 jul 2012
Manuscrito 2924 BPRM/fol 62r
| fol 61v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 62v |
|
Trascripción |
|
62
Qué tan grande és? = fique ûa cuhumine? Que tanto valdrá? = fique nuacuca. Que tanto vale? = ficuacuca. Que hé hecho yo que me han de azotar? = ipquocha quẏia chan- Que haces, que nō vienes? = ipqua maquycas[1] mnyzane. Qué- Que hiciste? = ipqua maquisca? ipquamaquyia? asi se Quantos has hecho = fiūam quy? Quien = xie. Quien és? xiebe? l. xieoa? l. xieoabe? Quitar = Zebgusqua. Quinto = Amhy zum zona. Quinze = Quihicha syzca. Quixada = Quyn hûa[2] . Quitarseme la enfermedad, y lo q.e se me hā pegado = cha- [Additio.]Quitarsele la habla = Zexcaque Zemasqua, mxca cum Quantos? = fivâ. |
| fol 61v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 62v |