Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 122/fol 50v»
De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 50r |siguiente = fol 51r |foto = BNC_raro_manuscrito_122_50v.jpg |texto = }}») |
|||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
| + | <center>'''+'''</center><br> | ||
| + | <center><h2>Ynterrogat.<sup>o</sup> para la Conffesion.</h2></center><br> | ||
| + | P. '''Confesai egaquero'''? = quieres confesarte?<br> | ||
| + | R. '''Egaye''', quiero = '''Pañe''', no quiero.<br> | ||
| + | P. '''Kesamo erem conffesamaisiq<sup>e</sup> aquero'''? quan[-]<br> | ||
| + | to tiempo ha,que no te conffiesas?<br> | ||
| + | R. '''te vmere{{rec||m}}''' vn año: '''te pain''': vn mes.<br> | ||
| + | P. '''Padre vf{{rec||a}} quanʃesee, enqueneheñejeca, ne[-]'''<br> | ||
| + | '''hesique aquero'''? Lo que el P<sup>e</sup> te a manda[-]<br> | ||
| + | do resar, o otra cosa que te mando, lo has<br> | ||
| + | hecho?<br> | ||
| + | R. '''Vfasique amue'''; si rese: '''nehesique amue'''<br> | ||
| + | = si hice: Y si no cumplio: '''Pañe''': {{lat|l}}, '''Pam[-]'''<br> | ||
| + | = '''mue'''.=<br> | ||
| + | R.- '''Texi cuansee, nehesique amuē''' = todo lo<br> | ||
| + | que se me mando lo hice.<br> | ||
| + | P. '''Confesani enque Juçha maca iabesique'''<br> | ||
| + | '''aquero'''? Confessando, eʃcondiste o {{rec||ca[-]}}<br> | ||
| + | llaste algun pecado?<br> | ||
| + | R. '''Jabesique amūe''' = si calle = '''Pañe''' {{rec||= No calle.}}<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 01:56 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 50v
| fol 50r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 51r |
|
Trascripción |
Imagen |
Ynterrogat.o para la Conffesion.P. Confesai egaquero? = quieres confesarte? |
| fol 50r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 51r |