Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 6v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | + | {{trascripcion_BNC/RM158 | |
| − | |||
|seccion = Gramática | |seccion = Gramática | ||
|anterior = fol 6r | |anterior = fol 6r | ||
| Línea 35: | Línea 34: | ||
'''guitua'''. '''miguitua'''. '''guítua''', asoten aquellos.<br> | '''guitua'''. '''miguitua'''. '''guítua''', asoten aquellos.<br> | ||
<center><h4>Prìmer ʃupìno.</h4></center> | <center><h4>Prìmer ʃupìno.</h4></center> | ||
| − | '''Zeguityioa''' a asotar o | + | '''Zeguityioa''' a asotar o p.<sup>a</sup> azotar yo. '''vmgui'''[-]<br> |
| − | ''' | + | '''tẏioa''' '''guityioa''', '''chiguityioa''', '''miguìtyíoa'''<br> |
{{der|'''aguítyioa''',}} | {{der|'''aguítyioa''',}} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 18:43 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 6v
| fol 6r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 7r |
|
Trascripción |
Imagen |
Futuro 2.oChaquinguepqua Yo El que hauia de hazer. maquin[-] Segunda conjugaçionPresente y preterito ymperfectoZeguitysuca. Yo asoto o asotaua. vnguitysu[-] Preterito perfecto y plusquanperfecto.Zeguitẏ. Yo azote o abia azotado. Vnguity. aguíty Futuro.Zeguitynynga. Yo asotare. vmguitynynga. Ymperatiuo 1.oGuitu. asota tu. Guituua. asotad vosotros Ymperatiuo 2.oChaguìtysuca. eſte yo asotando. maguíty[-] Otro ymperatiuo 2.oChaguitua. asote yo. Maguitua. guítua. chi[-] Prìmer ʃupìno.Zeguityioa a asotar o p.a azotar yo. vmgui[-] aguítyioa,
|
| fol 6r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 7r |