Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 2r»
De Colección Mutis
(Vocabulario) |
|||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
| − | {{ | + | {{trascripcion_BNC/RM158 |
| − | | | + | |seccion = Vocabulario |
|anterior = fol 1v | |anterior = fol 1v | ||
|siguiente = fol 2v | |siguiente = fol 2v | ||
| Línea 32: | Línea 32: | ||
Aborrecer = '''zfuchuan abcusqua''': aborrescole, '''mfu'''[-]<br> | Aborrecer = '''zfuchuan abcusqua''': aborrescole, '''mfu'''[-]<br> | ||
'''chuan bcusqua''', tu me aborreʃeʃ. Pret.<sup>o</sup> '''bcu''' - partiçi[-]<br> | '''chuan bcusqua''', tu me aborreʃeʃ. Pret.<sup>o</sup> '''bcu''' - partiçi[-]<br> | ||
| − | píos: '''chabcusqua''' '''{{cam1|chabcuc|chabcue}}''', '''chabcunga'''= <br> | + | píos: '''{{cam1|chabcusqua|chahan bcusqua}}''' '''{{cam1|chabcuc|chabcue}}''', '''chabcunga'''= <br> |
Aborreʃcole = '''zefuchuan abcumague''', <br> | Aborreʃcole = '''zefuchuan abcumague''', <br> | ||
Aborrecer = '''chahân abqusqua''', aborreʃcole =<br> | Aborrecer = '''chahân abqusqua''', aborreʃcole =<br> | ||
Revisión actual - 19:14 14 feb 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 2r
| fol 1v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 2v |
|
Trascripción |
Imagen |
2
Ablandarʃe la tierra = atahuansuca = Abraçar
|
| fol 1v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 2v |