Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2911 BPRM/fol 6r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2911 |seccion = |anterior = fol 5r |siguiente = fol 6r |foto = |texto = {{column_2| '''Cohazá'''.<br> '''Karupegua hszazuni'''.<br> '''Quananquca chiguaca'''<br...') |
|||
| (No se muestran 13 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2911 | {{trascripcion 2911 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
| − | |anterior = fol | + | |anterior = fol 5v |
| − | |siguiente = fol | + | |siguiente = fol 6v |
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | {{ | + | {{der|6.}} |
| − | '''Cohazá'''. | + | {{cuadricula |
| − | '''Karupegua | + | |'''Cohazá'''.|Buenos estan. |
| − | ''' | + | |'''Karupegua hszazini'''.|Como esta tu muger? |
| − | ''' | + | |'''Quananquea chiguaca'''<br> |
| − | ''' | + | '''nunqueaha'''.|Traeme a tus hijos, que<br> |
| − | '''guacu'''. | + | quiero verlos. |
| − | '''Ninga bujibi cogora'''. | + | |'''Quaninfsrranqua chi'''-<br> |
| − | ''' | + | '''guacu'''.|Traeme al mas chiquíto. |
| − | '''Chiyaba gunfigo'''. | + | |'''Ninga bujibi cogora'''.|Yo quiero irme a casa. |
| − | '''Rica | + | |'''Jibi yahara'''.|Me voy al rio. |
| − | '''Cohagea andagu'''. | + | |'''Chiyaba gunfigo'''.|Comamos juntos. |
| − | '''Hihiza nazan canquinihi'''< | + | |'''Rica nunqua nincaxa'''|Te hubieran capado. |
| − | ''' | + | |'''Cohagea juatuxa'''|Anda derecho. |
| − | '''hizihi''' | + | |'''Cohagea andagu'''.|Anda presto. |
| − | '''Caguancaha quazihi'''? | + | |'''Hihiza nazan canquinihi''' <nowiki>=</nowiki>|Porque no avisaste? |
| − | ''' | + | |'''Quanarancaha ñayaqui'''-<br> |
| − | '''Niquaquaha'''. | + | '''hizihi'''|Cuentame tus trabajos. |
| − | ''' | + | |'''Caguancaha quazihi'''?|Peleaste bien? |
| − | '''Ypchize camine''' | + | |'''Quaquaha'''.|Anda, pelea. |
| − | '''Manesza'''. | + | |'''Niquaquaha'''.|No peleis. |
| − | '''Ychuanca cazini'''? | + | |'''Chihi jañuguahi ychuaha'''.|Hazte mi amigo. |
| − | '''Sisza pagaha'''. | + | |'''Ypchize canahá quine?'''|Que has traido? |
| − | '''Sazi cayuni'''? | + | |'''Ychuize camine'''[?]|Que quieres? |
| − | '''Bacora nifsrranquaza'''. | + | |'''Manesza'''.|Bayeta. |
| − | '''Paga ningaza'''. | + | |'''Ychuanca cazini'''?|Como te llamas? |
| − | '''Ningaqui'''. | + | |'''Sisza pagaha'''.|No tengo nombre. |
| − | '''Rica cayuhe'''. | + | |'''Sazi cayuni'''?|Como has venido? |
| − | ''' | + | |'''Bacora nifsrranquaza'''.|Dame mazato. |
| − | '''Nibugicoha'''. | + | |'''Paga ningaza'''.|Yo no tengo. |
| − | | | + | |'''Ningaqui'''.|Ya yo vine. |
| − | + | |'''Rica cayuhe'''.|Tu ya veniste? | |
| − | + | |'''Ynsci'''.|Vamonos. | |
| − | + | |'''Nibugicoha'''.|No te vaias. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | No te vaias. | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 03:34 4 oct 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 6r
| fol 5v << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 6v |
|
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6.
|
| fol 5v << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 6v |