Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 68v»
De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 68r |siguiente = fol 69r |foto = |texto = }}») |
|||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | |||
| + | Pasar por otra cosa arrimado à ella. '''Abyszemisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar por el lado de otro. '''Ens zemisqua''', '''zins ami'''. pasó<br> | ||
| + | por mi lado. '''güinsami'''. paso por el lado de la casa.<br> | ||
| + | Pasar por detras de mi. '''Itaque ai amisqua''' {{lat|l.}} '''zegahas'''<br> | ||
| + | '''amisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar por detras de la casa. '''gue iohozaque ai zemisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar por encima de otro, '''agyn zemisqua''' {{lat|l.}} '''agys'''<br> | ||
| + | '''zemisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar por medio. '''afihistan zemisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar por medio de ellos. '''agannyque'''. {{lat|l.}} '''achichy ai'''<br> | ||
| + | '''zemisqua'''<br> | ||
| + | Pasar por la plaza, calle, maiz &c '''Plazas, izes, abas, tas'''<br> | ||
| + | '''zemisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar por aqui. '''Sihic ai zemisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar por alli. '''Asys ai zemisqua'''[.]<br> | ||
| + | Pasar por debajo de sus piernas. '''agachichy ai zemisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar de otra parte de la casa. '''guenai zemisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar de la casa acá. '''guen si zemisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar de esotra parte de el monte. '''guagahas zemisqua'''.<br> | ||
| + | Pasar de esta parte de el monte aca. '''guan si zemis'''<br> | ||
| + | '''qua'''.<br> | ||
| + | Pasar por donde yo paso. '''Zypquas amisqua, apquas zemis'''-<br> | ||
| + | '''qua'''.<br> | ||
| + | Pasar el rio, vadearlo. '''Sie,z, bxihisqua'''. Pret.<sup>o</sup> '''bxihique''',<br> | ||
| + | '''xihicu, maxihica'''.<br> | ||
| + | Pasar de esotra parte de el rio. '''Sien vnzansuca'''.<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 03:03 22 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 68v
| fol 68r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 69r |
|
Trascripción |
|
Pasar por otra cosa arrimado à ella. Abyszemisqua. |
| fol 68r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 69r |