Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 9v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
Ahumarse. '''aiquensuca'''.<br> | Ahumarse. '''aiquensuca'''.<br> | ||
| − | Ajuntar | + | Ajuntar {{t_i|##}}. '''hatan bquysqua'''. {{lat|l.}} '''Vbaque btasqua'''. {{lat|l.}} <br> |
| − | ''' | + | '''Vbaque bquysqua'''. {{lat|l.}} '''atupquaque bgasqua'''.<br> |
| − | Ajuntarse | + | Ajuntarse. '''hatan aquynsuca'''. {{lat|l.}} '''atucaque chigas'''-<br> |
'''qua'''.<br> | '''qua'''.<br> | ||
| − | Ajustar, igualar.'''atucaque''' | + | Ajustar, igualar.'''atucaque''' '''bgasqua'''.<br> |
| − | Ajustado estar, | + | Ajustado estar, al justo me viene. '''guahaiuque'''<br> |
| − | + | '''chahân''' '''apqua'''.<br> | |
| − | Ajustar al modo dicho. dirase asi: '''guahaiuque''' | + | Ajustar al modo dicho. dirase asi: '''guahaiuque'''<br> |
| − | '''chachan''' | + | '''chachan''' '''pquengaquyu''', hazla que me venga<br> |
al justo.<br> | al justo.<br> | ||
Ala de el ave. '''gaca'''.<br> | Ala de el ave. '''gaca'''.<br> | ||
| − | Alabar. ''' | + | Alabar. '''Ecaque''' '''choque zegusqua'''.<br> |
Alacran. '''quysua'''.<br> | Alacran. '''quysua'''.<br> | ||
| − | |||
Alancear. '''btyhypquasuca'''.<br> | Alancear. '''btyhypquasuca'''.<br> | ||
Alargar alg.<sup>a</sup> cosa, hacerla larga. '''bgahasysuca'''.<br> | Alargar alg.<sup>a</sup> cosa, hacerla larga. '''bgahasysuca'''.<br> | ||
| − | Alargarse | + | Alargarse de esta man.<sup>a</sup> '''agahasynsuca'''.<br> |
Alargar la mano acia acá. '''Si ichosqua'''.<br> | Alargar la mano acia acá. '''Si ichosqua'''.<br> | ||
| − | Alargar la mano acia allá. ''' | + | Alargar la mano acia allá. '''ai ichosqua'''.<br> |
Alargar otra cosa acia allá. '''ai bchosqua'''.<br> | Alargar otra cosa acia allá. '''ai bchosqua'''.<br> | ||
Alargar otra cosa acia acá. '''Si bchosqua'''.<br> | Alargar otra cosa acia acá. '''Si bchosqua'''.<br> | ||
| − | |||
Alargar, esto es, tirar acia allá. '''ai bsuhusqua'''.<br> | Alargar, esto es, tirar acia allá. '''ai bsuhusqua'''.<br> | ||
| − | |||
A la redonda. '''bosa'''.<br> | A la redonda. '''bosa'''.<br> | ||
| − | A la vista, esto es, | + | A la vista, esto es, viendolo. '''Zupqua fihistan''', '''nup'''-<br> |
| − | '''qua'' | + | '''qua''' '''fihistan''' &c. {{lat|l.}} '''zubana''', '''mubana''' &c.<br> |
| − | A la vista, esto es, | + | A la vista, esto es, a lo que representa a la vista. '''Vp'''-<br> |
| − | '''quachieca'''. | + | '''quachieca'''. a mi vista. '''zupqua chieca'''.<br> |
| − | A la mano derecha o izquierda. '''Si hique husâ'''. | + | A la mano derecha o izquierda. '''Si hique husâ'''.<br> |
| − | idest. acia aqui, señalando. | + | {{lat|idest.}} acia aqui, señalando. no hai otro modo. |
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 23:31 26 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 9v
| fol 9r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 10r |
|
Trascripción |
|
Ahumarse. aiquensuca. |
| fol 9r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 10r |
Referencias
- ↑ Texto tachado e ilegible.