Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 5v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 17 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
| Línea 13: | Línea 13: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | |||
<br> | <br> | ||
| + | '''sa''' {{lat|vel}} '''san'''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
| + | '''Xin'''<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | ''' | + | '''nsan'''<br> |
| − | |||
| − | <br> | ||
| − | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
| Línea 29: | Línea 27: | ||
'''Sie.''' | '''Sie.''' | ||
| | | | ||
| − | Presente: ''' | + | Presente: ''' {{t_l|bquysquana}} bquysquanan''', si yo<br> |
estoi haciendo.<br> | estoi haciendo.<br> | ||
| − | Preterito: '''bquynan''', si yo hize ò | + | Preterito: '''bquynan''', si yo hize ò hiziese.<br> |
Futuro: '''bquynganan''', si yo he ò huviere de<br> | Futuro: '''bquynganan''', si yo he ò huviere de<br> | ||
hacer.<br> | hacer.<br> | ||
| − | < | + | <center><h4>Con participios y la particula '''san'''.</h4></center> |
| − | Con participios y la particula '''san'''< | ||
Otro presente '''chaquiscasan''', si yo estuviera haciendo,<br> | Otro presente '''chaquiscasan''', si yo estuviera haciendo,<br> | ||
| − | + | {{lat|vel}} si yo hiziera, {{lat|id est}} acostumbrara es<br> | |
frequentativo.<br> | frequentativo.<br> | ||
Preterito imperfecto y plusquamperfecto: '''chaquyiasan'''<br> | Preterito imperfecto y plusquamperfecto: '''chaquyiasan'''<br> | ||
| Línea 44: | Línea 41: | ||
Otro presente: '''chaquiscaxin''', estando yo haciendo.<br> | Otro presente: '''chaquiscaxin''', estando yo haciendo.<br> | ||
Otro preterito: '''chaquyiaxin''', quando ya hize,<br> | Otro preterito: '''chaquyiaxin''', quando ya hize,<br> | ||
| − | Sirve para | + | Sirve para ponderar la accion y para todos<br> |
los tiempos: '''bquysquansan''', haciendolo yo;<br> | los tiempos: '''bquysquansan''', haciendolo yo;<br> | ||
| − | '''bquynsan''', aviendolo yo hecho; ''' | + | '''bquynsan''', aviendolo yo hecho; '''bquyngansan''',<br> |
aviendo de hacer.<br> | aviendo de hacer.<br> | ||
| − | + | Esta partícula puesta y aŋadida àl preteri<nowiki>=</nowiki><br> | |
| − | to denota modo | + | to denota modo como se hece la cosa {{lat|v.gr.}}<br> |
'''aquychquysie ahuque''' vino comiendo. Y si el<br> | '''aquychquysie ahuque''' vino comiendo. Y si el<br> | ||
| − | preterito tiene la particula '''quy''' | + | preterito tiene la particula '''quy''' aŋadido, enton<nowiki>=</nowiki> |
| | | | ||
Revisión actual - 23:43 21 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 5v
| fol 5r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 5r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6r |