Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 6v»
De Colección Mutis
| Línea 53: | Línea 53: | ||
<u>'''cuaxin'''</u> àl participio de preterito, y haze<br> | <u>'''cuaxin'''</u> àl participio de preterito, y haze<br> | ||
sentido de preterito y de futuro; {{lat|v.gr.}}<br> | sentido de preterito y de futuro; {{lat|v.gr.}}<br> | ||
| − | '''<strike>bo</strike> bgyecuaxin afihiste missa zeguquy''', {{lat|vel | + | '''<strike>bo</strike> bgyecuaxin afihiste missa zeguquy''', {{lat|vel}}<br> |
'''zegu{{in|n}}ga''', luego que murio dixe misa por el,<br> | '''zegu{{in|n}}ga''', luego que murio dixe misa por el,<br> | ||
ò luego que muriere diré misa por el.<br> | ò luego que muriere diré misa por el.<br> | ||
Revisión del 14:53 17 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 6v
| fol 6r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 7r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 6r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 7r |
Referencias
- ↑ En el original, "bquysque".