Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 13r»
De Colección Mutis
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|13.}} | {{der|13.}} | ||
Alumbra aca. Imp.<sup>o</sup> '''Sihic gynaô'''.<br> | Alumbra aca. Imp.<sup>o</sup> '''Sihic gynaô'''.<br> | ||
| − | Alumbra aca la vela, para que yo vea. '''gata | + | Alumbra aca la vela, para que yo vea. '''gata sieʠ'''.<br> |
'''quycu''', '''achieque chachibâ'''.<br> | '''quycu''', '''achieque chachibâ'''.<br> | ||
Alumbrale allá esa vela, para que vea. '''gata ingue'''<br> | Alumbrale allá esa vela, para que vea. '''gata ingue'''<br> | ||
Revisión del 16:10 12 mar 2013
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 13r
| fol 12v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 13v |
|
Trascripción |
|
13.
Alumbra aca. Imp.o Sihic gynaô. |
| fol 12v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 13v |