|
|
| Línea 7: |
Línea 7: |
| | | | |
| | {{der|27}} | | {{der|27}} |
| − | De aqui á mañana = '''faa i quen xie'''. ''l''. '''faaica muysa'''.<br>
| |
| | | | |
| − | De aqui a mañana por la mañana = '''faaiqueza coquen'''-<br>
| |
| − | '''xie'''. ''l''. '''faaiqueza coca muysa'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | Dabanar = '''Zinne zemusqua'''. ''l''. '''Zebgyisuca'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | De balde = '''fahacuca'''. ''l''. '''puynucà'''. ''l''. puiná ''l''. '''haca caque'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | Debajo = '''vca'''. ''l''. '''vsa'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | Debajo del brazo = '''gacata'''. ''l''. '''gacatye'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | Debajo hablando de vestiduras = '''itysazone'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | Debajo tengo esa vestidura.<br>
| |
| − | La que está encima = '''Agycazone'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | De buena gana = '''Pquyquy choca'''. ''l''. '''Zucucho'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | Declarar = '''muyian'''. ''l''. '''muyias Zegusqua'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | Dechado = '''Afihistynquinga'''. ''l''. '''ipquabie guesca'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | Decir = '''Zegusqua'''. ''item''. '''Zebgasqua''', ''cum relatione ad''<br>
| |
| − | ''id quod dicitur'', puesto á la postre. ''item'' '''chashasque'''.<br>
| |
| − | ''item'' á esto se reduce aquella partícula <u>'''ne'''</u> que po-<br>
| |
| − | nen ál fin de lo que dicen, dando á entender, q<sup>e</sup>. lo<br>
| |
| − | que dicen, és a instancia de otros. En Español cor-<br>
| |
| − | responde a la partícula <u>que</u>, como, '''<u>Zomcane</u>''', q<sup>e</sup>.<br>
| |
| − | vengas. '''siune''', q<sup>e</sup>. vayas.
| |
| − | Dice el padre q<sup>e</sup>. maña-<br>
| |
| − | na irá = '''Padre quisca aican anangane'''.<br>
| |
| − |
| |
| − | De dia = '''Sua uca'''. ''l''. '''suaque'''. De dia trabajo = '''Suasan i chosqua'''.
| |
| | | | |
| | }} | | }} |