Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 122/fol 54r»
De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 53v |siguiente = fol 54v |foto = BNC_raro_manuscrito_122_54r.jpg |texto = }}») |
|||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
| + | |||
| + | si he pecado, o he hecho.<br> | ||
| + | P. '''Kessamo painroycoa'''? quantos parien[-]<br> | ||
| + | tes? R. '''Teeque'''.<br> | ||
| + | P. '''Tuicoani hueja paha besuye yebasique'''<br> | ||
| + | '''aquero'''? aveis aconsejado a otros que<br> | ||
| + | esten amançebados? R. '''Pañe''', {{lat|l}}, '''hei'''=<br> | ||
| + | P. '''Emuencoareca çizi pepesicoa coro'''? has<br> | ||
| + | tenido tocamientos deshonestos <sup>?</sup> con hom<sup>s</sup>?<br> | ||
| + | P. '''Romicoareca çizi pepesique aquero'''?<br> | ||
| + | has tenido tocamientos deshonestos con mug<sup>s</sup>?<br> | ||
| + | P. '''Tincoareca çizi yojoyenayeni yeo cani[-]'''<br> | ||
| + | '''sique aquero? acajeca mueni painpacoa'''<br> | ||
| + | '''juçha canixenarō iñasique aquero'''? <br> | ||
| + | aveis aconsejado llevado o traido recau[-]<br> | ||
| + | do para que pequen, assi tambien, viendo<br> | ||
| + | que tus parientes andan en Culpas, los <br> | ||
| + | has visto '''yanga'''? R. '''hei''', {{lat|l}}, '''Pañe'''.<br> | ||
| + | P. '''Mue Juchacoareca tincoana quegani'''<br> | ||
| + | '''pojosique aquero'''? te has alegrado con[-]<br> | ||
| + | {{rec||ta}}ndo a otros tus culpas? '''hey''', {{lat|l}}, '''Pañe'''.-<br> | ||
| + | {{der|P.}} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 04:56 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 54r
| fol 53v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 54v |
|
Trascripción |
Imagen |
si he pecado, o he hecho. P.
|
| fol 53v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 54v |